HomeРазноеЭнциклопедия имен мужских: «Тысяча имен» (сайт Baby Name Expert)

Энциклопедия имен мужских: «Тысяча имен» (сайт Baby Name Expert)

Словарь имён русских, мужских женских. Энциклопедия личных имён мальчиков и девочек онлайн

Skip navigation

Toggle navigation

  • Словарь имён

    • Автомобильный словарь
    • Архитектурный словарь
    • Астрономический словарь
    • Библейская энциклопедия
    • Бизнес словарь
    • Биографический словарь
    • Большой бухгалтерский словарь
    • Джинсовый словарь
    • Исторический словарь
    • Кулинарный словарь
    • Медицинский словарь
    • Морской словарь
    • Полиграфический словарь
    • Политический словарь
    • Психологический словарь
    • Религиозный словарь

Полный список мужских имен и их значения

  • Здоровье
    • ЗОЖ
    • Питание
    • Нутриенты
    • Фитнес
    • Диеты
    • Похудение
    • Лекарства
    • Болезни
    • Продукты
  • Красота
    • Косметика
    • Макияж
    • Уход за кожей
    • Уход за лицом
    • Уход за ногтями
    • Уход за телом
    • Уход за волосами
    • Парфюмерия
  • Семья
    • Беременность
    • Отношения
    • Психология
    • Свадьба
    • Дети
  • Имена
  • Дом
    • Дача и огород
    • Растения
    • Чистота и уют
    • Интерьер
    • Рецепты
    • Коты
    • Собаки
  • Сонник
  • ЭЗОТЕРИКА
    • Астрология
    • НЛО
    • Нумерология
    • Паранормальное
    • Предсказания
    • Приметы
    • Тесты
  • Досуг
    • Выставки
    • Путешествия
    • Релакс
    • Хобби
    • Кино
    • Литература
    • Мода
    • Музыка
    • Театры
    • Шоу-бизнес
  • Общество
    • Экономика
    • События
    • Курьезы
    • Религия
    • Экология
    • Право
    • ЖКХ
  • Техно
    • Авто
    • Интернет
    • Софт
    • Hardware
    • Игры
    • Аналитика
    • Технологии

Все именаМужские именаЖенские именаАБВГДЕЁЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

  • По национальностям
    • азербайджанские
    • английские
    • арабские
    • армянские
    • башкирские
    • болгарские
    • венгерские
    • германские
    • греческие
    • грузинские
    • еврейские
    • египитские
    • иранские
    • испанские
    • итальянские
    • иудейские
    • казахские
    • кельтские
    • кубинские
    • мусульманские
    • латинские
    • польские
    • прибалтийские
    • римские
    • русские
    • скандинавские
    • славянские
    • словацкие
    • советские
    • татарские
    • узбекские
    • украинские
    • французские
    • чеченские
    • чешские
    • японские
  • По времени
    • античные
    • довоенные
    • древнегерманские
    • древнегреческие
    • древнееврейские
    • древнеегипетские
    • древнеримские
    • древнерусские
    • древнескандинавские
    • древнеславянские
    • древние
    • староанглийские
    • старогерманские
    • старорусские
    • старославянские
    • старофранцузские
    • старинные
    • старые
  • По религии
    • апостольские
    • библейские
    • ветхозаветные
    • евангельские
    • иудейские
    • католические
    • мусульманские
    • православные
    • пророческие
    • христианские
    • церковные
    • языческие
  • Исторические
    • богатырские
    • гладиаторские
    • имена императриц
    • имена цариц
    • императорские
    • кельтские
    • княжеские
    • королевские
    • славянские
    • скандинавские

А

Абрам Август Августин Авдей Аверьян Авраам Агап Агапит Агафон Адам Адис Адольф Адриан Азамат Азарий Азат Айдар Айрат Аким Алан Александр Алексей Али Алихан Алмаз Алоис Альберт Альбин Альтаир Альфред Амадей Амадеус Амаяк Амвросий Анар Анатолий Анвар Ангел Анджей Андраник Андрей Андроник Аникита Анисим Антон Анфим Аполлинарий Аполлонний Арам Арий Аристарх Аристкон Аркадий Арно Арнольд Арон Арсений Арслан Артем Артемий Артур Архип Арье Аскольд Аслан Асхан Ахмет Ашот

Б

Баасым Бадруддин Бажен Бакир Балаш Бальтазар Барат Бартоломей Басам Басыль Батист Баха Бахауддин Бахир Бахиуддин Бахрам Бахтияр Башаар Баяз Баян Бежен Бектуган Бел Беллерофонт Бенедикт Берек Берислав Бернард Бертольд Бертрам Бертран Бианер Бидзин Бикбай Бикбулат Билал Билалль Битий Бишр Благомир Блез Боб Богдан Боголеп Боголюб Боеслав Болеслав Бонифаций Борей Боримир Борис Борислав Боян Бронислав Бруно Будимир Булат Буранбай Бурангул Буранша Бурхан

В

Вавила Ваджих Вадим Вазих Ваиль Вакил Вакх Валент Валентин Валериана Валерий Вали Валид Валиуддин Вальтер Ваптос Варадат Варахий Варахисий Варвар Варипсав Варлаам Варлам Варсава Варсис Варсонофий Варул Варух Варфоломей Васил Василёк Василид Василий Василиск Василько Васим Васой Васс Вассиан Вафик Вафусий Вахид Вахрамей Вахтисий Вацлав Велимир Велислав Велор Вендимиан Венедикт Венедим Вениамин Вергилий Верк Вианор Викарий Викентий Виктор Викторин Вил Вилен Вилли Вильгельм Вильдан Вильям Винсент Вир Вирилад Виссарион Вит Виталий Витольд Вифоний Владимир Владислав Владлен Влас Власий Вова Воин Воислав Володар Волсцент Вольдемар Вольмир Вольф Вольфганг Воля Вонифатий Всеволод Всемил Вук Вукол Вулкан Вылко Вячеслав

Г

Габдулла Габит Габриель Гавведай Гавиний Гаврила Гази Газиз Газим Гаий Гай Галактион Галиб Галик Галим Галионт Галиферс Гамалиил Гамлет Гани Ганимед Гантиол Гапон Гаральд Гарольд Гарри Гаррик Гасан Гастон Гата Гафар Гаян Гед Гектор Геласий Гелен Гелиан Гелий Гелиос Гемелл Геннадий Генрих Георгий Геракл Геральд Герасим Герберт Гервасий Геркулес Герман Германн Гермоген Геронтий Гертруд Гершель Гетион Гигантий Гильберт Гиппокоон Гипполох Гиппот Гиппофой Гипсенор Гиртак Гияс Главк Глеб Гликерий Гоброн Гор Горазд Горгий Горгоний Гордей Гордиан Гордий Гордон Горимир Горислав Горн Гранит Грегор Григорий Гур Гурий Гурьян Густав

Д

Давид Давикт Давлет Давуд Давыд Дада Далмат Дамас Дамиан Дамир Дан Данай Данакт Даниил Дар Дардан Дарес Дарий Дассий Дауд Даян Деифоб Декабрий Дементий Демид Демодок Демокоон Демократ Демосфен Демьян Дениз Денис Джабар Джавад Джалаль Джамал Джафар Джек Джеральд Джим Джихад Джо Джозеф Джон Джордан Джордж Дидим Дидумос Дий Дик Димант Димитриан Диодор Диодот Диоклес Диомед Диомид Дион Диоскор Дисан Дисидерий Дитрих Дияуддин Дмитрий Добрыня Довмонт Долий Долион Долон Дометиан Дометий Домн Домнин Дональд Дональт Донат Доримедонт Дормидонт Дорофей Досифей Драгомир Драгутин Дукитий Дула

Е

Евагрий Еварест Еввентий Еввул Евгений Евграф Евдоким Евдоксий Евелпист Евеопист Евиласий Евкарпий Евклей Евкул Евлампий Евлогий Евмений Евникиан Евноик Евод Евпл Евпор Евпсихий Евсевий Евсевон Евсей Евсигний Евстафий Евстахий Евстигней Евстохий Евстратий Евсхимон Евтихиан Евфимиан Евфимий Евфрасий Евфросин Егор Едесий Екдит Ексакустодиан Елеазар Елевсипп Елевферий Елезвой Елизар Елисей Елистрат Елладий Елпидий Елпидифор Емелиан Емельян Емеля Емилиан Енелпист Епафрас Епафродит Епенет Епикнет Епиктет Епимах Епифан Епифаний Епполоний Еразм Ераст Еремей Ерм Ермак Ермий Ермил Ерминингельд Ермипп Ермоген Ермократ Ермолай Ерофей Еруслан Еспер Еферий Ефив Ефим Ефрем

Ж

Жак Жан Ждан Жерар Жорж Жюль Жюльен

З

Зайд Закария Заки Закир Закхей Замам Зафира Захар Захира Зевин Зенон Зигмунд Зигфрид Зиновий Зинон Зияд Зорий Зосима Зот Зотик Зульфикар Зураб

И

Иадор Иакинф Иакисхол Иамвлих Ианикит Ианнуарий Иасон Ибрагим Ибрахим Иван Игафракс Игнатий Игорь Идей Идоменей Идрис Иезекииль Иеракс Иерон Иероним Иерофей Из Иззуддин Измаил Изот Изяслав Икар Икарий Икрам Ил Иларий Илиан Илиодор Илионей Илларион Иллирик Ильгиз Ильдар Ильдус Ильшат Илья Имад Имадуддин Иман Имил Имран Имхатеп Инвикт Индис Иней Иннокентий Инсар Инсаф Иоад Иоанн Иоганн Иосаф Иосиф Ипат Ипатий Иперехий Ипполит Иракламвон Ираклемон Ираклий Ирек Иржи Иринарх Ириней Ириний Ирнини Иродион Ирфан Исаак Исаакий Исавр Исай Исайя Исак Исам Исидор Исихий Искандер Иской Исмагил Исмаил Исмат Истукарий Исфандияр Исхак Иттифак Иувентин Иувиналий Иулий Иуст Иустин Иустиниан Ифидамас Ификл Ифит Ихсан Ишбулат Ишбулды Ишгильды Иштуган Ишуллану

К

Кабир Кадм Кадыр Казимир Кайета Кайс Каленик Калигула Калистрат Каллимах Каллиник Каллиопий Каллист Каллистрат Калуф Калхас Камал Камиль Кандид Каниз Кантидиан Кантидий Капаней Капик Капис Капитон Карен Карим Карион Карл Карп Картерий Касим Кассиан Кастор Кастрикий Кастул Касым Касьян Катерий Катип Катун Кашфулла Каюм Квинтилиан Кебрен Кебрион Келестин Келсий Кенсорин Кесарий Кесарь Кетевань Кеша Кикн Ким Киндей Кион Кир Кириак Кириан Кирик Кирилл Кирин Кирион Кирсан Кирьян Клавдиан Клавдий Клавз Клаус Клемент Клеоник Клим Климент Клитий

Мужские русские имена — Список русских имен для мальчиков со значениями

  1. Значение имен
  2. Мужские русские имена

Русские мужские имена в обычном понимании – это народные и православные имена, идущие к нам из глубины веков, которых не коснулись иноземное влияние и новообразования. Однако в таком разрезе можно рассматривать лишь мужские русские имена дохристианского периода. До крещения Руси людям присваивали имена-прозвища. Простые люди в качестве имени использовали нарицательные слова, взятые из обыденной жизни: Храбр, Большой, Смеян, Первой, Волк, Береза, Рябой. Представители знати предпочитали двухосновные имена: Тихомир, Ратимир, Славомир, Богуслав, Всеслав. После крещения Руси в славянском именослове появились новые имена, принадлежащие христианским святым. Эти имена имели различные национальные корни:

  • греческие (Александр, Андрей, Василий)
  • латинские (Виктор, Константин, Максим)
  • древнееврейские (Даниил, Иван, Илья)

Поначалу новые христианские имена были чужды славянскому уху, а значение их непонятным. Поэтому вплоть до XVIII века параллельно с крестильными именами использовались имена мирские, а многие из церковных имен существенно изменились, приспосабливаясь к живой русской речи. Так, библейское имя Иеремия зазвучало как Ерема или Еремей, Диомид – Демид, Иоанн – Иван, Сергий – Сергей. В ХХ веке после Октябрьской революции у мужчин появились новые имена, связанные с советской эпохой. В то время в России имена для мальчиков могли быть довольно необычные:

  • Варлен (великая армия Ленина)
  • Вектор (великий коммунизм торжествует)
  • Вилен (Владимир Ильич Ленин)
  • Делеор (дело Ленина – Октябрьская революция)
  • Жорес (фамилия французского социалиста)
  • Зарес (за республику Советов)
  • Идлен (идеи Ленина)
  • Истмат (исторический материализм)
  • Ким (коммунистический интернационал молодежи)
  • Марлен (Маркс и Ленин) и многие другие

Красивые мужские имена

В настоящее время русские имена для мальчиков отличаются большим разнообразием, а их список практически ничем не ограничен. Современные родители могут назвать ребенка любым именем. Обычно российские имена для мальчиков подбирают из нескольких источников, это:

  • церковные святцы
  • фонд имен древнеславянского происхождения
  • именники других народов

Чаще всего мальчикам выбирают красивые православные имена, которые имеют привычное звучание и наполнены благоприятным смыслом, например: Андрей (мужественный), Александр (защитник), Борис (борец), Виктор (победитель), Владимир (владеть, власть), Игорь (воинство, сила), Константин (постоянный, стойкий), Максим (величайший), Михаил (равный Богу), Никита (побеждать), Олег (священный), Петр (камень, скала), Сергей (ясный). Возрождается мода на мужественные древнерусские имена: Ярослав (ярый, слава), Святослав (святая слава), Ратибор (воин), Мстислав (славный мститель). Имена для мальчиков в России вполне интернациональны. Когда-то редкие имена, пришедшие из других языков, уже мало кого удивляют. Среди россиян можно встретить Гарика и Эдуарда, Гамлета и Макса, Рафаэля и Эльдара.

Современные русские мужские имена

В последнее время популярные русские имена мальчиков испытывают сильные изменения. Быстрый темп современной жизни и открытость мира через интернет диктуют моду на короткие и универсальные имена. Михаил, Александр, Георгий превращаются в Майкла, Алекса и Жоржа, а Максим в Макса.

Список имен для мальчиков русские рейтинги минувшего года представляют таким образом:

  1. Александр
  2. Дмитрий
  3. Максим
  4. Сергей
  5. Андрей
  6. Алексей
  7. Артем
  8. Илья
  9. Кирилл
  10. Михаил

Также популярностью пользуются следующие имена по алфавиту:

  • Владимир
  • Денис
  • Егор
  • Иван
  • Матвей
  • Никита
  • Роман
  • Тимофей
  • Ярослав

Смотрите также:

Школа имен (Стэнфордская энциклопедия философии)

Архивисты династии Хань связали семь фигур со «школой».
имен »: Дэн Си, Инь Вэнь, Хуэй Ши, Гунсунь Лун, Чэн-гун
Шэн, Хуан Гун и Мао Гун ( История хань 30,
«Библиографический трактат»). К ним мы можем добавить один
еще одна фигура, Хуан Туан, которого в самой ранней истории Китая
подумал: «Под небом», Книга 33 из Чжуанцзы ,
пары с Gongsun Long. О последних четырех из этих мужчин практически
ничего
известный. [1]
О первых четырех мы знаем больше, но немного. Есть немного
свидетельства из первых рук о том, что они думали, поскольку почти ни один из
записи, приписываемые им ханьскими библиографами, сохранились. С
за исключением нескольких коротких текстов, приписываемых Гунсун Луну, все
мы знаем из цитат или анекдотов в других текстах, в том числе
Zhuangzi, Xunzi, Annals of Lü Buwei, Hanfeizi и
несколько антологий династии Хань. Эти подержанные счета обычно
датируются намного позже срока жизни фигур, которые они описывают, и
они могут быть приукрашены или драматизированы, искажены, чтобы соответствовать их
писательская повестка дня или даже вымышленная.

Современные исследования иногда рассматривают этих спорщиков вместе с
позже мохисты.
Связанные с ними темы рассматриваются в мохистских текстах, и
«Под небом» изображает секты моистов, занимавшиеся
«Споры о твердом и белом, о том же и
разные »- две центральные темы диспутов. Позже
Моисты, вероятно, уважали людей, отождествляемых со Школой.
Имен, но критиковали их. Многочисленные отрывки в Моисте
Диалектика кажутся либо опровержением их идей, либо
защиты моистских доктрин против их аргументов.С другой
стороны, поскольку «Школа имен» — это просто ярлык
для ранних мыслителей, интересовавшихся языком и диалектикой, более поздние
Сами моисты в значительной степени подходят под этот ярлык.

Хуэй Ши, Гунсунь Лун и другие были описаны как китайцы.
«Софисты», и действительно есть внешнее сходство
между ними и греческими софистами, по крайней мере, поскольку эти две группы
характеризуются их соответствующими врагами. Их социальная роль и
предмет их запросов в основном
разные. [2]
Но оба интересовались языком и философскими вопросами.
вдохновлен размышлениями о языке. Оба учили риторике и спорили
иски. Оба подверглись нападкам за то, что спорили исключительно ради победы, за то, что
готовы спорить с любой из сторон по любому вопросу, и за
парадоксы, все без оглядки на факты. Их запросы привели несколько
мыслителей каждой традиции к релятивизму. По крайней мере, некоторые члены
обе группы были странствующими, греки переходили с места на место
проводя публичные выставки и предлагая инструкции, китайцы
обычно стремясь завоевать доверие правителей и повлиять на политические
политика.

Фокусная деятельность диспутеров, похоже, была формой
публичные дебаты или убеждения, называемые «диспутами» или
«Отличительный рисунок» ( bian ), который часто требовал
место в суде областного лорда или государственного суверена.
Судя по всему, спор частично уходит своими корнями в практику
судебного процесса, частично в риторике, используемой судебными советниками в
«Объяснения» ( shuo , также
«Уговоры»), через которые они пытались повлиять
политическая политика. В первую очередь тип аргументации по аналогии,
диспут, как и многие другие юридические риторики, часто принимает форму цитирования
прецедент, аналогия или модель ( fa , также «закон») и
объяснение, почему данный случай следует рассматривать аналогичным образом, или
не. [3]

Спор мог преследовать самые разные цели, некоторые превозносились
древние писатели, некоторые осуждали. Конструктивно это могло быть средством
выяснения и защиты правильного пути ( dao ). Через это,
можно было бы заставить других различать ши / фэй (это / не-это,
правильно / неправильно) правильно и таким образом получить знания. Спора в
в этом смысле, Сюньцзы говорит, что «джентльмен должен заниматься
диспут »и Анналы Люй Бувэй примечания
что в процессе обучения нужно время от времени заниматься
«Диспут и убеждение» ( бянь шуо ) по порядку
изложить Путь
( дао ). [4]
В этом же смысле
Mencius
объясняет, что у него нет другого выбора, кроме как участвовать в диспуте, поскольку
последователь мудрецов, он должен попытаться исправить
сердца и опровергнуть пагубные высказывания Ян Чжу и
Мо Ди
( Mencius ,
3Б: 9). [5]

Но диспут также может перерасти в поверхностную игру
пытаясь перехитрить противника, праздное состязание сообразительности, направленное на
защищая софизмы или даже простую ссору.Эта сторона
диспут объясняет огорченный ответ Мэнция, когда ему
имеет репутацию «любителя споров» (3Б: 9).
Ранние тексты единообразно пренебрегают такими пустыми или легкомысленными
диспут. Анналы Люй Бувэй жалуется, что
«Те, кто в мире учится, участвуют в многочисленных спорах. Их
изречения поверхностны, а выражения перевернуты. Они не
ищите факты ( ши , реальные вещи, то, что реально). Oни
стремятся уничтожить друг друга, имея победу как свою [единственную]
цель »(15.8/368). «Под небом» говорит, что
диспутеры «преувеличивают чужие сердца и меняют
чужие намерения. Они могут победить чужие рты, но
не могут убедить их сердца ». Что касается Хуэй Ши: «Он взял
противодействовать другим как суть его деятельности и желал
имя для себя, побеждая других; вот почему он
не могли ладить с людьми »(ср. Graham 1981:
284–85). Сыма Цянь, ханьский историк, который, возможно, придумал
лейбл «Школа имён» говорит в своем отчете о шести
школы, которые диспутеры «определяют вещи только по именам и
пренебрегать чувствами людей.«Они так крутят слова
«Люди не могут вернуться к той мысли», которую они пытались
для выражения ( Ши Цзи , Книга 130). Практикующие такого рода
антагонистический или легкомысленный спор, заботящийся только о победе, даже в
цена искажения точки зрения противника, и они защищали
причудливые заявления без учета фактов.

Для дальнейшего обсуждения диспута в контексте раннего китайского
философию см. в дополнительном документе.

Спор в контексте

В следующем разделе мы кратко рассмотрим общие темы, которые
тексты связываются с диспутерами.Затем мы более внимательно рассмотрим
доктрины четырех известных фигур История Хань
назначается в Школу имен.

Ранние тексты регулярно связывают спорщиков с четырьмя темами.
«Один и тот же и другой» ( Тонг Йи ) и
«Твердые и белые» ( jian bai ) упоминаются почти
неизменно. «Считая так не очень, допустим
недопустимое »( ран бу ран, ке бу ке ) и«
безразмерные »( wu hou ) появляются несколько реже.А
Хорошим примером является этот отрывок из книги 17 «Осенние воды».
из даосской антологии Zhuangzi , в которой Gongsun Long
изображен упоминающим три из этих тем:

В молодости я изучал путь бывших королей. Когда я вырос, я
понял практику доброжелательности и праведности. Я объединил
одинаковые и разные, жестко отделенные от белого, сделанные так, чтобы
допустимое недопустимое. Я сбил с толку сотню
школ и исчерпали красноречие бесчисленных ораторов.я взял
я достиг высшей точки. (ср. Graham 1981: 154)

Что «объединяет одно и то же и разное»,
«Отделяя твердое от белого» и «делая так, чтобы
не так и допустимое недопустимое »? Учитывая ограниченный
доказательства, мы не можем быть полностью уверены в том, что эти фразы — вместе
с «безразмерным» — галлюцинации. Но скорее всего
они обозначают типов софизмов или парадоксов, не специфических
заявления или
доктрины. [6]
И ранние тексты, особенно Моист Диалектика , действительно дают
нам достаточно информации, чтобы делать разумные предположения об общем
проблемы, которые они затрагивают.(См. Запись на
Моистские каноны.)

2.1 То же и другое

Как мы видели выше, «тот же» ( тонг ) и
«Разные» ( и ) — центральные понятия в древних
Китайские теории языка, знания и диспута, как
представлен моистами и Сюньцзы. По мнению мохистов,
«Сходство» может относиться как минимум к четырем типам отношений:
личность; частично-целые отношения; сгруппированы вместе или расположены вместе;
и имеющий некоторое внутреннее сходство и, следовательно, являющийся частью одного и того же
«Добрый».Эта последняя разновидность «одинаковости»
наверное, самое важное для наших целей здесь. Имена имена для
«Виды» ( лей, ) — один тип общих
термин — рассматриваются как обозначающие все вещи или вещи
( shi ), который является «одинаковым» в одном или нескольких отношениях,
например, все лошади одинаковой формы (син) и внешнего вида
(мао). Ораторы могут использовать язык для общения, потому что они
знакомы с подобными вещами, к которым относятся слова, и
таким образом, услышав слово, знайте, что это называется
подобно.»Отношения« одного и того же »и
«Разные» определяют, что считается правильным соответствием
имена и прочее, и, следовательно, что такое знание. Диспут
по сути, это процесс обсуждения того, является ли предмет
«Это» ( shi ) или «не-это»
( fei ), такие же или отличные от некоторых моделей, парадигм или
аналогия. Вопрос о том, как отличить «то же самое» от
«Иное», таким образом, является стержнем китайской философии
язык, эпистемология и диспут.

Некоторые упоминания об интересе диспутеров к «тому же
и разные », может намекать на законный, если широко
неправильно понят, исследования основ языка и
знания.Гунсунь Луна «объединяет то же самое и
разные », с другой стороны, вероятно, относится к манипулированию
стандарты для различения разных видов с целью производства
софизмы. Диспутер мог указать особенности разных видов
вещи, с помощью которых они могут рассматриваться как одинаковые, или особенности
вещи одного вида, с помощью которых их можно было бы рассматривать как разные.
(Эта стратегия предлагается пятым тезисом Хуэй Ши, чтобы быть
обсуждается ниже.) Такое смещение критериев различения
сходство с различием иллюстрируется многими
софизмы диспутеров.Среди других примеров, Хуэй Ши
«Небо на уровне земли, горы — на уровне земли.
болота »считает разные вещи похожими; некоторые аргументы
для Гунсун Луна «Белая лошадь — это не лошадь»
обращаться с подобными вещами — лошадьми и белыми лошадьми — как
разные, играя в основном на двусмысленности между «одинаковыми»
в смысле быть одного и того же и «одинакового» в
чувство личности.

Манипулирование одним и тем же и другим изменяет различия, которые
обосновывать использование слов и, следовательно, наши стандарты знаний.(В
самый крайний случай, объединяющий все в «Великое»
лишит нас возможности общаться лингвистически и устранит все
концептуальное или пропозициональное знание.) Представление о том, что мы можем перестроить
границы одинаковых и разных безлимитных сигналов
радикальный скептицизм по поводу существования естественных видов. Действительно, это
угрожает оставить нас вообще без ведома, поскольку
стандарты, по которым можно судить о том, что-то знает, никогда не
фиксированный. Это также обеспечивает подход к победе в любом споре:
вместо того, чтобы искать объективные критерии, которые определяют правильный
различия между вещами, диспутеры просто перерисовывают различия
между вещами или видами любым способом, необходимым для установления их
Запрос.

2.2 Твердый и белый

Позднее Моист считал, что «твердо-белый» или «так трудно
белый »( jian bai ) — технический термин для обозначения отношения
между двумя вещами или двумя чертами одной вещи, которые неразделимы и
«Взаимопроникающие», т. Е. Полностью
совпадают на протяжении одного и того же пространственного
место расположения. [7]
Парадигма таких особенностей — твердость и белизна
полностью белый камень. Другой пример — длина и ширина
объект (B4).Особенности, которые «сложно превратить в белые»
«Наполнять» или «пронизывать» друг друга (B15). Таким образом
они в некотором смысле «двое», но в отличие от пары туфель
нельзя отобрать у другого (B4). Отношение «как
от твердого до белого »контрастирует с двумя измеренными длинами,
которые не могут повсюду перекрываться без слияния, чтобы образовать только один
length, вместо исходных двух, и между любыми двумя
взаимоисключающие признаки, такие как бык и лошадь. Нет
один объект может быть и быком, и лошадью, но объект может быть одновременно
твердый и белый.

«Разделение твердого и белого» означает взаимное
всепроникающие черты, как если бы они были отделены или отделяемы, как два
пространственно различные объекты или две съемные физические части целого.
(Как указывает Грэм (2003: 173), в контекстах, где «жестко и
белый »упоминается отдельно, без ссылки на
«Разделяя» эти два слова, фраза может быть просто метафорой
для логических или острых дискуссий в целом.) Правдоподобный
Пример «разделения твердого и белого» — Гунсунь
Лонг относится к цвету белой лошади как к вещи, которую можно отделить
от формы, как если бы текст гласил: «Белый — это не
лошадь. Белая лошадь — это лошадь вместе с белым »
(«Беседа Белой Лошади»).

2.3 Так и не так

«Итак» (, ) часто используется для обозначения того, что
предикат верен в отношении вещи. Это также может означать «случай».
или «как дела». Согласно Mohist Canon A71,
что-то «так», когда его характеристики похожи на модель
для определенного рода вещей. «Допустимый» ( ke )
относится к утверждениям, которые семантически или логически
«Возможно» — то есть без логических или прагматических
противоречие.В контексте действия «допустимый»
относится к тому, что разрешено моральными, социальными, пруденциальными или другими
стандарты. Так что «делая так, чтобы не так, допустимо
недопустимый »относится к разрушению или переворачиванию обычного
различия в использовании языка, суждениях, нравственности и вежливости.
Практический результат примерно такой же, как у «объединения
одинаковые и разные », но последнее относится к добрым отношениям
между объектами, «делая не так» для речи и
действие. «Делать недопустимым приемлемым» было
торговая марка Дэн Си, самого раннего человека, связанного со Школой
имен, прославившийся своей доктриной «обе стороны
допустимые »( лян кэ ).

Предотвращение обращения с «не очень» как с
«Так» и есть суть «исправления
имена »:

Если имена верны, заказ будет получен; если имена неуместны, беспорядок.
Причины того, что имена неуместны, являются распутными объяснениями
( shuo , также «убеждения» или
«Аргументы»). Если объяснения беспутны, то
недопустимое считается допустимым, а не так, неправильное
считается правильным, а не неправильным. ( Анналы Люй
Buwei
, 16.8/400)

Уничтожение различий между таким и не таким, допустимым и
недопустимое — главная тема знаменитого «Рассуждения о
Уравнивание вещей », Книга 2
Чжуанцзы .
Хотя в целом критикует спорщиков (среди которых может
тем не менее, однажды пронумерованы), в тексте говорится, что такие
различия могут быть свернуты или отменены, в зависимости от того, какие стандарты
суждений, которые мы выбираем принять. Таким образом, он категорически против
ортодоксальность, представленная Аналектами (см. запись на
Конфуций),
мохисты,
Сюньцзы,
и Люй Бувэй, что должны быть установлены четкие, фиксированные общественные стандарты для
использование имен, поскольку без них шаблоны использования будут различаться и
вероятен социальный хаос. Zhuangzi предполагает, что
расстройство не обязательно следует из «лингвистических
либерализм », и действительно, что фиксированные стандарты недостижимы
и ненужное для общения.

2.4 Безразмерный

Тема четвертая, безразмерная ( wu hou , буквально
«Недостаточная толщина»), более неясно, упоминается только один раз
в Xunzi и один раз в Annals of Lü
Buwei
. Безразмерный, вероятно, относится к геометрической точке.По мнению мохистов, безразмерность не
«Залить» что-нибудь (A65). Отправной точкой ( дуан ) является
безразмерный наконечник твердого объекта (A61). Намек на
диспутеры иногда противопоставляют безразмерное «
размерный »( you hou ,« имеющий толщину »),
которые мохисты объясняют как наличие чего-то большего, чем (A55).
Безразмерное, вероятно, связано с диспутерами из-за
Парадокс Хуэй Ши: «Безразмерное не может быть
накоплен, но его размер составляет тысячу миль.”(Очки не могут
накапливаться, но большой обхват или длина — это сумма баллов
которые составляют его.) В отрывках, относящихся к спорщикам и их
софизмы, «безразмерное», вероятно, намекает на любые
парадокс, возникающий из концепции геометрической точки или
бесконечно малый.

Дэн Си (ум. 501 до н. Э.) Был самым первым известным китайским юристом и
ритор. Его называют «отцом-основателем
Китайская логическая традиция »(Harbsmeier 1998: 286), хотя это
вероятно, преувеличение, поскольку у нас нет доказательств того, что он
любое явное исследование аргументации или то, что он повлиял на теории
Моистов или Сюньцзы.Как справедливо отмечает Харбсмайер (287),
однако Дэн Си олицетворяет корни китайского диспута в юридических
риторика. Он устанавливает связь между диспутом и судебным разбирательством.
это продолжается на протяжении всего классического периода. Действительно, его репутация
как юридический и политический овод, возможно, способствовал более позднему
мнение авторитарных мыслителей о том, что тяжущиеся стороны нарушают социальные
порядок и должен быть забанен.

Вся наша очень ограниченная информация о Дэн Си — подержанные,
содержащий однострочную запись в Zuo Commentary , краткий
нападения на него в Xunzi , три анекдота в
Летопись Люй Бувэй
и несколько рассказов в текстах более поздних времен.
Дата. [8]
Согласно Ханьской истории , он был автором двух
свитки ( pian ) сочинений, ни один из которых не сохранился. В
Комментарий Цзо (Герцог Дин, 9 год), самый ранний и самый ранний
достоверный из наших источников сообщает, что он составил уголовный кодекс по
бамбуковые полоски, возможно, составленные как альтернатива официальному кодексу
своего родного штата Чжэн. Однако ко времени династии Хань
код был утерян.

Сюньцзы намекает на мысль Дэн Си каждый раз в трех местах.
соединяя его с
Хуэй Ши,
хотя мужчины были из разных штатов и прожили около 200 лет
Кроме.Это несоответствие говорит о том, что пара используется
иконически представлять определенный общий интеллектуальный стиль или
ориентация. Таким образом, софизмы, которые приписывает им Сюньцзы, не могут быть
их изобретение, или, по крайней мере, не изобретение Дэн Си. Xunzi des

Имен (Стэнфордская энциклопедия философии)

1. Синтаксис

Кембриджская грамматика английского языка выделяет синтаксическую категорию
имени собственного от имени собственного
существительное (Payne & Huddleston 2002: 516). А
существительное собственное — это словесная единица категории существительное , а
Имя собственное — это тип именной группы .Так, например,
собственное имя «Алиса Уокер» состоит из двух собственных
существительных : «Алиса» и «Уокер». Правильный
имя (существительное , фраза ) также может — и часто
действительно — состоит из единственного имени собственного, как глагольная фраза может
состоят из глагола-одиночки. Следовательно, предложение «Алиса спит»
состоит из существительной / имени собственного и глагольной фразы; существительное
фраза содержит единственное собственное существительное, а глагольная фраза состоит из
одинокий глагол. Его анализ на синтаксические составляющие выглядел бы так:
это:

\ [\ left [_ {\textf {S}} \ left [_ {\textf {PName}} \ left [_ {\textf {PNoun}}]
\textf {Алиса} \ right] \ right] \ left [_ {\textf {VP}} \ left [_ {\textf {V}}
\ textf {спит} \ right] \ right] \ right] \]

Имена собственные могут содержать и другие части речи: «Brooklyn
Мост »помещает нарицательное« Мост »рядом с
существительное собственное «Бруклин».«Раритан
Река »включает определитель« the ». «В
Бронкс »объединяет определитель и существительное собственное. В заключение,
«Мост Золотые Ворота» — имя собственное без собственного
существительных в нем вообще нет.

Имена собственные встречаются в разных форматах в зависимости от типа вещей.
по имени (Кэрролл, 1985). Например, официальные имена людей в большинстве
Западные культуры состоят из (как минимум) имени и фамилии,
сами имена собственные. В названиях мостов есть необязательное определенное
артикль и часто включают нарицательное «мост».Мы
в названиях мостов есть другие имена собственные, например, «Джордж
Вашингтонский мост ». Мы даже можем представить себе структурно неоднозначную
названия, такие как «Нью-Йоркская публичная библиотека».

Чтобы вместить весь спектр имен собственных, нам нужен еще один
синтаксическая категория. Снова следуя кембриджской грамматике английского языка
для удобства именная фраза состоит из необязательного определителя
за которым следует именная фраза. Таким образом, в существительном
фраза «человек, который был в четверг», именная фраза
составляющая — «человек, который был четвергом».Если предположить
аналогичная конструкция для имен собственных, тогда «Раритан
Река »имеет составную часть« Раритан Река »(сама
состоит из существительного «Raritan» и существительного нарицательного
«Река»). Мы будем называть составляющую, которая является
дополнение (необязательного) определителя в собственном имени собственное
номинальный. Таким образом, полный анализ надлежащего
имя «Алиса» выглядит так:

\ [[_ {\textf {PName}} [_ {\ textf {PNom}} [_ {\textf {PNoun}} \textf {Алиса}]]] \] »

Имена принято относить к определенным
словосочетания с существительными (Mulkern 1996; Abbott 2002).Они могут встречаться с маркерами определенности, такими как
определенный артикль «the» в английском языке (хотя в некоторых
в языках, таких как самоанский, имена собственные обязательно встречаются с
особый личный товар, отличающийся от
обыкновенный определенный артикль). Поскольку определенные описания тоже
относятся к определенным существительным фразам (вместе с
местоимения и указательные слова), это свидетельство используется для подтверждения взглядов
имена которых являются типом определенного описания (Sloat 1969; Larson
& Сигал 1995: 354–355; Эльбурн 2005), но последовательно
с именами, образующими свой собственный вид определенного.

Собственные имена (имена собственные без их определителя) могут изменять
другие существительные, например, «житель Бронкса». Они также могут возникать
в качестве ограничителя других определителей, кроме «the», как в
«Каждый Калифорнийский университет, от Беркли до Санта-Клауса
Круз ». Некоторые (Sloat 1969; Burge 1973) видят значения сказуемого
собственных имен в качестве основных, и попытаться создать значение
более частые аргументные появления имен собственных из них.
Однако разумно также рассматривать предикативные собственные имена
как наравне с «принудительными» выражениями, такими как глагол
«Гуглить» (Leckie 2013; Schoubye 2017).

Только одно собственное имя «Алиса» или их много?
омонимы, по одному для каждого человека или предмета, названного так? Заманчиво
сделать вывод об уникальности имени на синтаксической основе из
уникальность имени собственного. Возможно, одно и то же существительное встречается в
разные имена «Алиса Уотерс» и «Алиса»
Уокера », а также во фразе« два знаменитых
Alices »(хотя о последнем см. Sainsbury 2015 и Gray 2015).
И если имя «Алиса» — сложное выражение, построенное
от уникального существительного, то предположительно должно быть только одно такое
выражение построено именно таким образом.

С другой стороны, имя «Алиса» может использоваться для обозначения
многим разным людям. Если один и тот же синтаксический элемент отвечает в
в каждом случае это расточительство должно быть объяснено. Предположим, имя
значимый (тема следующего раздела), либо (массово)
неоднозначный, или же имеет значение, ограничивающее, без
определение, ссылка на конкретное высказывание или, возможно, вместо
общее значение, которое идентифицирует другой референт при произнесении в
различные контексты (в виде индексных файлов, таких как
«здесь и сейчас»).

Если же омонимов много, то каждый может быть
выделила собственную смысловую условность, самостоятельно определяя ее
конкретный референт (см. Kripke 1980: 7–8; Kaplan 1990). это
разумно сказать, что однозначно обозначающее имя — это
технические инновации, отвечающие конкретной теоретической потребности в семантике.
Альтернативная терминология, используемая с той же целью, но
большее нежелание принимать настоящую омонимию, включая
«Использовать» (Strawson 1950), «практика использования имен»
(Эванс 1982), «соглашение об именах» (Матушанский 2008: 592;
Реканати 1997), и даже «дискурсивная сущность» (Камминг
2014).

Что касается экспозиции, мы не будем считать, что вопрос решен, и
будет говорить в разное время о многих одноименных конкретных
имена «Алиса», а также
уникальное родовое имя «Алиса».

2. Семантика

2.1 Значение и расширение

Помимо ряда объектов, к которым он применяется, общий
существительное «холостяк» имеет значение; это означает человека, у которого
не был женат
. А как насчет имен? «Сократ»
конечно относится к вещам.Наиболее очевидно, что это относится к
основоположник западной философии. Понимается как родовое название (см.
Секция 1),
«Сократ» относится к нескольким лицам: к первому
приближение, всех тех, кого называют «Сократом». Но
Имеет ли «Сократ» значение?

Некоторые имена имеют определенное значение. Я слышал «Мерло»
вызывал ребенка, а когда-то знал супружескую пару, чья
соответствующие названия были «Саншайн» и
«Лунный свет». Мы бы сказали, что эти имена имеют значение.
«Лунный свет», например, означает света от
Луна
. Нечто подобное происходит, когда мы говорим, что
«Теодор» означает дар бога, или интерпретировать
Имя могавка как глагольная фраза. Но это чувство смысла оказывается не
быть тем, кого мы ищем.

Учтите, что для «холостяка» значение — человек, которые
никогда не был женат
— это также определяет
область применения существительного. Когда существительное
«Холостяк» относится к кому-то, потому что они
мужчина, который никогда не был женат. И когда это не применимо к
кто-то, потому что это не так.Напротив, вид
имеется в виду только что обсужденные названия «Мерло» или
«Лунный свет» не накладывает прямых ограничений на их применение
к. Один может быть назван «Мерло» и поэтому попадает в
область применения имени, независимо от того, какие отношения
относится к винному сорту винограда, Мерло (Милл 1843: 34).
Более того, особое отношение человека к винограду — это не
причина, по которой имя применяется.

В этом длинном хвосте статьи о семантике мы ограничимся
на вопрос, имеют ли имена значение в смысле
в котором «холостяк» делает. Имеют ли они значение, что
определяет или, по крайней мере, ограничивает их распространение
(т.е. либо область применения, либо
Справка)? Как мы увидим, даже преследуя эту сокращенную цель,
философы должны были рассмотреть ряд основополагающих вопросов
о языке и значении. Не запрещено спрашивать другое
спрашивать об именах или думать об их значении в каком-то другом
путь, но этот вопрос откроет путь через важные темы
в семантике имен, да и в философии языка.

Начнем с общего имени «Алиса». Рассмотреть возможность
круг лиц, к которым он применяется. В отличие от ассортимента
«Холостяк», этот набор не объединен под бриф
определение, но состоит из всех различных людей (включая Алису
Купер), и, возможно, вещи, упоминаемые (вхождениями) в имени
«Алиса». Таким образом, естественное мнение состоит в том, что индивидуум
ссылочные отношения являются здесь основным, и любые
обобщение, касающееся области применения общего названия
основан на них, а не наоборот.Согласно этому
вид, нет общего значения имени, ответственного за
определение того, к кому это правильно применяется. Хотя можно было сформулировать
(сложное) условие, которое правильно сортирует Алисов от не-Алисов на
некоторая основа, отличная от этих ссылочных отношений (например,
дизъюнкция, состоящая из уникального времени и места каждой Алисы
рождения), ясно, что любое такое состояние было бы надстройкой
построены на этих отношениях, а не на каких-либо
правдоподобие, их первоисточник.

Единственный краткий способ разграничить диапазон общих
«Алиса» имеет металингвистическую особенность, например
называется «Алиса» . И действительно, у некоторых есть
защитил металингвистическое объяснение
значение родовых имен (см.
Раздел 2.10
ниже). Задача аккаунта — выделить релевантные
особенность из , являющаяся расширением
«Алиса»
, которая явно не может определить расширение
в строгом смысле, необходимом для смысла (Kripke 1980: 68; Geurts
1997: 326ff; Бах 2002: 83; Серый 2014).

Затем рассмотрим конкретное имя «Сократ». Это относится к
определенный афинский, и, в отличие от общего случая, этот (унитарный)
расширение может быть кратко ограничено без обращения к его ономастическим
функции. Более того, как и «холостяк»,
«Сократ» появляется в (некоторых) словарях вместе с
объяснение, обеспечивающее как раз такого рода неязыковую идентификацию
Информация. Следующее взято из Lexico (см. Ссылку в Other
Интернет-ресурсы):

(469–399 до н.э.), греческий философ.Как представлено в писаниях
своего ученика Платона, он вел диалог с другими в
попытка определить этические концепции путем выявления и устранения ошибок
(метод Сократа). Обвиняется в представлении странных богов и
развращая молодых, Сократ был приговорен к смертной казни и умер от
питьевой болиголов.

Конечно, большинство конкретных имен не фигурируют ни в каких
толковый словарь. Более того, не следует думать, что словарь
«Определения» всегда имеют целью дать значение
слово, под которым они появляются (одна запись для «Сократ» на
Викисловарь просто говорит: «Мужское имя в основном историческое
использовать »).Но предположим, что у нас есть условие, удовлетворяющее, и только
от, референт «Сократа»; тот, который, кроме того,
указаны под именем в некоторых словарях. Во имя
аргумент, предположим, что это учитель Платона и Ксенофонта .
Из этого следует, что «Сократ» означает учителя
Платон и Ксенофонт
?

Не обязательно. Прежде всего отметим, что, prima facie ,
«Сократ» просто не означает учителя Платона.
и Ксенофон
. Хотя мы согласны, что Сократ был ,
учителя Платона и Ксенофонта, мы не будем склонны говорить, что
вот что означает слово «Сократ» .От
напротив, мы рады сказать, что «холостяк» означает
мужчина, который никогда не был женат .

Точно так же, хотя словарь может предложить определение
«Кот» как домашнее животное с втягивающимися когтями ,
мы бы не сказали, что «кот» означает
домашнее животное с втягивающимися когтями , хотя допустимо
что кошек было таких животных. Даже если кошки единственные
домашних животных, имеющих втягивающиеся когти, не
Кажется правильным сказать, что это значение слова «кошка».В
значение слова — это больше, чем просто точное описание
содержимое его расширения.

Во-первых, условие, которое выбирает правильный диапазон для
слово не обязательно является условием, определяющим, что слово
имеет этот диапазон. Допустим, у всех и только аскетов спутаны волосы. Все еще,
«Аскет» не означает человек с спутанными
волосы
, потому что спутанные волосы, хотя это может быть различие
аскетов — не то, что делает аскета. Но даже если предположить, что наши
условие — это то, в силу которого «Сократ» применяет
соответствующему афинянину, из этого еще не следует, что это
значение слова «Сократ».Еще может быть что
«Сократ» не имеет значения (сравните Крипке
1980: 32–33). Хотя мы берем значение слова, чтобы определить
области применения, мы не предполагаем обратное, что независимо от
определяет диапазон применения слова, должно быть его значение. Мы
Допустим, что имена могут работать не так, как «холостяк».
Их протяженность может определяться чем-то другим, кроме значения;
например, их предыдущее использование
(Раздел 2.7).

Другими словами, вопрос о том, имеет ли имя значение
нетривиально.Имя «Сократ» относится к определенному
Афинский, и, если ссылка не является метафизически базовой, должна быть
некоторая особенность мира, благодаря которой он действует (ср. Kripke 1980:
88, fn.38). Однако эта функция может содержать или не включать значение
специфического имени «Сократ». Это действительно дальнейшее
вопрос, является ли эта функция семантической или метасемантической,
является частью значения, или устанавливает ли оно
ссылка без принадлежности к ее смыслу. Теория (номинальной)
ссылку (см. запись) следует отличать от
— переплетенная — теория семантики имен (Дики
2011).

2.2 Когнитивная значимость и идентификация

Еще одна проблема, которую мы должны отделить от семантики имен, заключается в том, что
их познавательной значимости и родственных
поведение в непрозрачном контексте, в том числе отчеты об отношении
(см. статью «Отчеты о пропозициональном отношении»).

Имена, которые называются corefer, не всегда передают одну и ту же информацию. За
Например, тому, кто не знает, что имена
«Геспер» (то есть Вечерняя звезда) и
«Фосфор» (т.е., Утренняя звезда) оба относятся к
планеты Венера, предложение «Геспер — планета» и
предложение «Фосфор — это планета» передают разные
информация, вызывающая различные когнитивные состояния и результирующие действия
(Фреге 1892). Тот, кто не расслышал произнесение одного из этих предложений,
ошибочно приняв его за другого, неправильно понял говорящего, несмотря на
придя к интерпретации, которая является экстенсивно правильной (Лоар
1976).

Более того, имена сопряжения могут использоваться с отличительным импортом.
даже теми, кто в курсе.Когда (в романе Уортона) Миранда
попадает на милость аббата и признает, что играет
часть мужчины, чтобы обойти церковные ограничения в отношении женщин
исполнителей он милостиво снимает запрет:

«Мое единственное условие», — добавил он с поистине отеческой улыбкой.
«Это после выступления синьорины Миранды на
ее брат-близнец, синьор Мирандоло, вернется каждый
вечер в монастырь ». (Wharton, Долина
Решение
)

Условие аббата не будет выполнено, если Миранда не вернется в
монастырь каждую ночь в мужском облике (сравните Саул 2007).

Соответственно, сопоставляющие имена не всегда могут быть заменены salva
верите
в контексте отчета о пропозициональном отношении (Frege
1892 г.). Если Дафнис не знает, что Геспер — это Фосфор, тогда
может быть правда, что

  • (1) Дафнис верит
    что вечером появляется Геспер.

Хотя это неправда, что

  • (2) Дафнис верит
    что Фосфор появляется вечером.

Эти наблюдения связаны с главным вопросом этого
раздел — имеют ли имена значение? Для имен с одинаковыми
ссылка может еще различаться по смыслу, и это может объяснить их
различное познавательное значение.В частности, если имя
значение — это (часть) того, что оно способствует истинности условия
произнесение, то разница в значении, несмотря на эквивалентность в
ссылка, может привести к другому значению истинности для предложения.

Тем не менее, мы не будем рассматривать этот источник доказательств для номинальной
смысл далее в статье. Во-первых, явления просто
пересчитанные являются общими для всех видов ссылающихся выражений (и
возможно, другие виды выражения тоже), а не конкретный
к именам, и поэтому их обсуждение должным образом относится к более
общая голова.Во-вторых, в случаях, когда мы менее уверены, что
смысл существует, он не соответствует когнитивному
значение. Например, при правильном сценарии
«Холостяк» и фраза, документирующая его
значение — «мужчина, который не был женат» —
также не могут заменить salva veritate в отчете об отношении.
Наконец, дискуссия о когнитивной значимости превращается в
тупик, как и любое подробное объяснение явлений, основанное на
имена, имеющие значение, могут быть приближены к имени, которое вместо этого
на информацию, которая, хотя и связана с именем, не считается
его значение (Soames 2002).

Я подробно остановлюсь на последнем пункте, рассмотрев
конкретное рассмотрение познавательной значимости имен. Счет
ассимилирует познавательное значение идентифицирующего
информация, связанная с определенным именем в агентских
разум (Strawson 1974: 43 и далее). Чтобы проиллюстрировать это, предположим, что я знаю два
лица, носящие имя «Зера Якоб». Скорее всего, я
связывать разные прозвища или описания с каждым конкретным
версия имени, как способ сохранить различие в моем
разум.Более того, когда я говорю или слышу имя «Зера
Якоб », я неявно связываю это высказывание с одним из
описания; либо это философ семнадцатого века, либо
Император Эфиопии пятнадцатого века, который упоминается в этом
пример. Правдоподобно, я не могу удачно произнести «Зера
Якоб », не выбирая ни князя, ни философа в качестве
мой предполагаемый референт, и я не могу полностью интерпретировать
произнесение имени другим человеком без параллели
определение.

Если каждое конкретное имя прилагается к какому-либо
информации — достаточно, чтобы выделить ее носителя хотя бы в уме
агента — тогда это могло бы объяснить различные когнитивные
значения сопоставляемых имен.Но идентифицирующее прозвище
также представляете значение имени? Есть несколько причин, чтобы
сомневаюсь, что это так. Во-первых, разные агенты вполне могли ассоциировать
различная идентифицирующая информация с одним и тем же именем (Frege
1892), что, казалось бы, противоречит естественному предположению, что
имя типа «Сократ» имеет одно значение на протяжении всего
сообщество. Здесь доступны разные ответы. Можно сказать, что
значение имени зависит от идиолекта человека,
а не диалект группы.Другой вариант — потребовать
что значение имени на общественном языке агрегировано в некоторых
путь от идентифицирующей информации, связанной с ним каждым членом
соответствующей общественности (Strawson 1959: 191–192). Обратите внимание, что на
учетная запись последнего типа была бы возможна для пользователя (или даже
каждый пользователь) имени, чтобы иметь только частичный контроль над его (совокупным)
значение (см.
Раздел 2.3).

Во-вторых, информация, достаточная для идентификационных целей.
(внутреннее различение одного носителя имени от другого) еще может
быть неадекватным для определения расширения имени (Strawson 1959:
20–21).Например, «римский автор» достаточно
чтобы отличить Марка Туллия Цицерона от Цицерона, штат Иллинойс (два
О Цицероне знает какой-то агент). Но этого недостаточно
выберите уникального Цицерона в мире (Kripke 1980: 81; Donnellan 1970:
343). Есть, например, младший брат Цицерона Квинт
Туллий Цицерон, также автор нескольких произведений.

Описание может также функционировать как идентифицирующее, хотя оно не соответствует действительности
правильный референт конкретного имени. Например, многие
неточно определили Христофора Колумба как первого
Европеец, который посетит Америку (Searle 1958: 168; Strawson 1964: 102;
Доннеллан 1970: 341; Крипке 1980: 83–84).

Если функция, используемая в целях идентификации, является ложной из
референтом имени, то по нашему критерию оно не может служить
значение имени. Если это правда, но недостаточно, чтобы различать
референт, то ситуация иная. Можно требовать
что отличительной чертой является значение имени, а
признание того, что номинальное значение просто ограничивает, не полностью
определяющая, именная ссылка. Тогда имена будут сродни определенным
местоимения (возможно, значение «она» просто ограничивает
возможные референты в определенных отношениях).

Таким образом, в теории можно найти место для
выявление описаний и даже использование их для объяснения когнитивных
значение, при этом отрицая, что они соответствуют значениям
имен. Сам Стросон, который разработал описание
на дисплее, и кто подумал, что имя
ссылка была определена связанным с ней идентифицирующим описанием
(1

Имен и титулов Одина | Encyclopedia Mythica

Множество имен и титулов Одина, которые встречаются в различных (эдтических) стихах:

  • Aldaför («отец людей»)
  • Aldagautr («Гаутр людей»)
  • Aldingautr («древний Гаутр»)
  • Alför («отец всего»)
  • Arnhöfði («голова орла»)
  • Atriði, Atriðr («атакующий всадник»)
  • Auun («друг богатства»?)
  • Báleygr («пылающий глаз» «)
  • Bifliði или Biflindi (» встряхивающий щит «)
  • Bileygr (» дрожащий глаз «)
  • Björn (» медведь «)
  • Blindi (» слепой «)
  • Bölverker (» злодей «)
  • Браги («вождь»)
  • Brúni, Brúnn («коричневый»)
  • Darrar, Dörruðr («копейщик»)
  • Draugadróttin («властелин мертвых»)
  • Ennibrattr («тот, у кого есть прямой лоб »)
  • Eylúðr (« островное судно? »,« вечно развивающееся »?)
  • Farmaguð, Farmatýr (« бог-груз »)
  • Farmögnuðr (« путеводитель »)
  • Fengr (« sna tch »)
  • Fimbultýr (« могучий бог »)
  • Fimbulþulr (« могучий ulr »,« могучий поэт »)
  • Fjölnir (« много мудрый »?,« консилер »?)
  • Flölsvir (« много мудрый » «)
  • Форни (» древний «)
  • Fráríðr (» тот, кто едет вперед «)
  • Fundinn (» найденный «)
  • Gagnráðr (» советник по преимуществам «)
  • Gangleri (» странник «)
  • Gangráðr («странствующий советник», «советник противоположного»)
  • Gapþrosnir («один в зияющем безумии»?)
  • Gauti, Gautr («один из Готланда», «Gaut», «Goth»)
  • Geigur (» dangler »)
  • Geirlönir (« призыватель копья »)
  • Geirtýr (« бог копья »)
  • Geirvaldr (« мастер копья »)
  • Geirölnir (« сменщик копий »)
  • Gestr (« гость » )
  • Gestumblindi («слепой гость»)
  • Ginnarr («обманщик»)
  • Gizurr («загадочник»?)
  • Glapsvir («соблазнитель»)
  • Gojaarr («бог-защитник»)
  • Göll Гёллор, Гёль Лунгр («вопль»)
  • Гёндлир («обладатель жезла»)
  • Гримнир («в маске»)
  • Гримр («мрачный»)
  • Гуннар («воин»?)
  • Гуннблинди («битва- ослепление »)
  • Hagvirkr (« искусный работник »)
  • Hangaguð, Hangatýr (« повешенный бог »)
  • Hangi (« повешенный »)
  • Haptaguð (« бог-оковы »)
  • Haptsœnir (« оковы- разрыхлитель »)
  • Hárbarðr (« седая борода »)
  • Hárr (« высокий »)
  • Hávi (« высокий »)
  • Helblindi (« Helblindi »)
  • Hengikeptr (« свисающая челюсть »)
  • Herblindi («хозяин-слепой»)
  • Herför, Herjaför («хозяин-отец»)
  • Hergautr («хозяин-Gautr»)
  • Herann or Herrjan («один из хозяев»)
  • Herteitr (» хозяин-рад «)
  • Hertýr (» бог-хозяин «)
  • Hildólf (» боевой волк «)
  • Hlalmberi (» носитель руля «)
  • Hjarrandi (» крикун «)
  • Hléfreyr (» знаменитый лорд » «?,» курган-властелин «)
  • Hn ikarr или Nikarr («владыка копий»?)
  • Hnikuðr или Nikuðr («ударник»)
  • Höarr («одноглазый»)
  • Hövi («высокий»)
  • Hrafnáss («бог ворона»)
  • Hrammi («феттер»?, «Потрошитель»?)
  • Hrani («бушующий»)
  • Hrjótr («ревущий»)
  • Hroptatýr («повелитель богов»?, «Бог смятения»?)
  • Hroptr («бог»?, «Смятение»?)
  • Hrosshársgrani («усы из густых волос»)
  • Hvatmóðr («бодрость-храбрость»)
  • Hveðrungr («рев»)
  • Ítreker («великолепный правитель»)
  • Jafnhárr («такой же высокий»)
  • Jalfar, Jalför («желто-коричневая спина»)
  • Jalgr, Jalkr («мерин»)
  • Járngrímr («железный мерин»)
  • Jólfr («лошадь» -волк »,« медведь »)
  • Jólnir (« yule-figure »)
  • Jörmunr (« могучий »)
  • Karl (« старик »)
  • Kjalarr (« питатель »)
  • Langbarðr (« длинная борода «)
  • Loðungr (» носитель лохматого плаща «)
  • Njótr (» пользователь «,» наслаждающийся «)
  • Óðinn (» бешеный «)
  • Óðr (» безумие «)
  • Ófnir (» ткач «,» подстрекатель «)
  • Olgr (» защитник «?,» ястреб «?)
  • Ómi («бумер»)
  • Óski («желанный»)
  • Rauðgrani («рыжие усы»)
  • Reiðartýr («бог-повозка»)
  • Sanngetall («искатель истины»)
  • Sannr ( «правда»)
  • Saðr («правда»)
  • Síðgrani («поникшие усы»)
  • Síðhöttr («поникшая шляпа»)
  • Síðskeggr («поникшая борода»)
  • Sigðir («победоносный»)
  • Sigfair («отец победы»)
  • Siggautr («победа-Gautr»)
  • Sigmundr («победа-защита»)
  • Sigrhöfundr («автор победы»)
  • Sigrunnr («дерево победы»)
  • Sigþrór («победоносный»)
  • Sigtryggr («уверенный в победе»)
  • Sigtýr («бог победы»)
  • Skollvaldr («предательский правитель»)
  • Sváfnir («усыпляющий»)
  • Sveigðir (» тростник »?)
  • Sviðurr (« горелка »?),
  • Sviðrir (« разрушитель »?)
  • Svipall (« мимолетный »)
  • Svölnir (« охладитель »?,« раздувающий »?)
  • ekkr («умный»)
  • rasarr («ссорщик»)
  • riði («третий»)
  • Þriggi («тройной»)
  • rór («растущий»)
  • Þróttr («сила»)
  • («вздутый»)

  • Þundr («грохот»)
  • Þunnr, Þuðr («худой», «бледный»)
  • Tveggi («двойной»)
  • Tvíblindi («дважды слепой»)
  • Unnr, Uðr («любовник»?, «возлюбленный»?)
  • Váför, Váfur («болтун»)
  • Vakr («бдительный»)
  • Valför («отец убитого»)
  • Valgautr («убойный Гаут» » )
  • Valkjósandi («избиратель убитых»)
  • Valtamr («убитый-укротитель»)
  • Valtýr («убитый бог»)
  • Valþögnir («убитый-приемник»)
  • Vegtamr («укрощенный путь» «)
  • Veratýr (» бог людей «)
  • Viðrir (» sto rmer «)
  • Víðgfrægr (» широко известный «)
  • Viðhrímnir (» противный крикун «)
  • Viurr (» убийца «?)
  • Vingnir (» свингер «)
  • Vöfuðr (»
  • dangler «) Yggr («ужасный»)

  • Ýrungr («бурный»)

Ссылки

Источники
  • Поэтическая Эдда .
  • Проза Эдда .
  • Орчард, Энди. (1997). Словарь скандинавских мифов и легенд Касселла . Лондон: Cassell PLC.

Определение и значение человека — Библейский словарь

Переключить навигацию

  • Библия Переключить раскрывающийся список

    • Версии Библии
    • Стих дня
    • Стихи по теме
    • Планы чтения
    • Параллельная Библия
    • Книги Библии
    • Сравнить переводы
    • Аудио Библия
    • Подстрочная Библия
  • Исследование Toggle Dropdown

    • Библиотека
    • Комментарии
    • Согласования
    • Словари
    • Энциклопедии
    • Библейские рассказы
    • Апокриф Книги
    • Словари
  • Инструменты Переключить раскрывающийся список

    • Библейские живые статьи
    • Посвящения
    • Вдохновения
    • Видео
    • Аудиокниги
    • Библейские мелочи
    • Пасторы
    • Блоги
    • Проповеди
    • Уроки воскресной школы
  • Подписывайся
  • Подписаться

  • Войти

    • Войти

    • Создать аккаунт

Войти

Библейская энциклопедия: Мужчины

Международная стандартная библейская энциклопедия

ГЛАВНЫЕ ДРУЗЬЯ; ХОРОШИЕ МУЖЧИНЫ

См. ГЛАВНЫЕ ДРУЗЬЯ; ХОРОШО, НАЧАЛЬНИК; ГЛАВНЫЙ.

ХЕЗЕКИЯ, ЛЮДИ

См. ПРИТЧИ, КНИГА, II, 5; HEZEKIAH, IV, 2.

WISE MEN

wiz’-men: Помимо употребления слова «мудрый», указанного в статье МУДРОСТЬ, прилагательное иногда используется как техническое описание людей, которые являются адептами магии, гадания. и т. д. (например, в Бытие 41: 8 Исход 7:11 Есфирь 1:13 Даниил 2:27; Даниил 5:15). Естественно, однако, что в древнем мире граница между подлинным знанием и астрологией и т. Д. Была чрезвычайно расплывчатой, и никогда не отрицалось, что реальное знание можно было получить по пути, который, как мы знаем, бесполезен.Таким образом, посвящение Моисея во всю мудрость египтян (Деян. 7:22) или Даниила во все знания халдеев (Даниил 1: 4) не встретило неодобрения. Этим великим людям можно было доверять, чтобы они избегали моральных и религиозных ловушек подобных занятий. Однако для простых израильтян бескомпромиссный запрет идолопоклонства определенно закрыл дверь для всех исследований подобного рода. См. АСТРОЛОГИЯ; DIVINATION и т. Д. А о мудрецах из Матфея 2 см. MAGI.

Бертон Скотт Истон

МОЛОДОЙ; МУЖЧИНЫ, МОЛОДЫЕ ЖЕНЩИНЫ

юнг, (bachur, na’ar; neanias, neaniskos): «Молодой человек» обычно в Ветхом Завете перевод слова bachur, от bachar, «доказывать», «выбирать» и наар (буквально «мальчик», но иногда также используется для обозначения девочки).Первый термин обозначает молодого человека, который больше не является простым молодым человеком, но должен служить в армии (Второзаконие 32:25 Судей 14:10 1 Царств 8:16 2 Царств 8:12 и т. Д.). В Числах 11:28 версия короля Иакова «Иисус Навин… раб Моисея, один из его молодых людей» (бечурим), в пересмотренной версии (британской и американской) переводится «один из его избранных людей» как «край». с юности «. Наар часто используется (единственное и множественное число) для обозначения воинов (1 Царств 14: 1, 6; 1 Царств 21: 4; 1 Царств 25: 5, 8, 9, 2 Царств 1: 5, 6, 15 и т. Д.)). «Молодые люди» (ne’arim) Авраама были «обученными слугами», «обученными людьми», воинами (Бытие 14:24; сравните 14:14 с пересмотренной версией (британской и американской)). В Ветхом Завете это слово часто переводится как «слуга»: таким образом, в пересмотренной версии (британской и американской) версии короля Иакова «молодой человек», «молодые люди» (Бытие 18: 7 2 Царств 4:22 1 Царств 20 : 14, поле пересмотренной версии). В Новом Завете обычные слова для обозначения «юноши» — это неания (Деяния 7:58; Деяния 20: 9; Деяния 23:17, 18, 22) и неанискос (Матфея 19:20, 22 Марка 14:51 и т. Д.). .). «Молодые люди» в Деяниях 5: 6 — это neoteroi, в сравнении с neos, «молодой», недавний; женский род последнего слова — «молодые женщины» в Титу 2: 4, а neoterai — «молодые женщины» (пересмотренная версия (британская и американская) «вдовы») в 1 Тимофею 5:14. И в Ветхом, и в Новом Завете юношей искренне призывают к мудрости и здравомыслию (Притчи 1: 8, 9 Экклезиаст 11: 9; Экклезиаст 12: 1, 13, 14 Титу 2: 6, «благоразумие»; ср. Премудрость Соломона 9:11) и т. Д.

WLУокер

Греческий

3303. мужчин — демонстрирует утверждение или уступку
3302, 3303. мужчин . 3303a. Часто смешивается с другими частицами в интенсивном
или оценочном смысле. см. GREEK de. ( мужчин, ) — 179 случаев. 3302, 3303.
//strongsnumbers.com/greek2/3303.htm — 6k

3375. мужчин — обязательно
3374, 3375. мужчин . 3376. безусловно. конечно. Происхождение слова усиленная форма
из мужчин Определение определенно NASB Word Usage обязательно * (1). конечно.
//strongsnumbers.com/greek2/3375.htm — 6k

3175. мегистан — начальник мужчин
начальник мужчин . Часть речи: существительное, мужской род Транслитерация: мегистан Фонетический
Написание: (meg-is-tan’-es) Краткое определение: великий, господин Определение: a
// strongsnumbers.com / greek2 / 3175.htm — 6к

3376. мужчин — месяц
мужчин . 3377. месяц. Часть речи: Существительное, мужской род Транслитерация: мужчин Фонетическая
Орфография: (грива) Краткое определение: месяц Определение: (лунный) месяц.
//strongsnumbers.com/greek2/3376.htm — 6k

3303a. мужчин — показывает утверждение или уступку
3303, 3303a. мужчин . 3303b. показывает утверждение или уступку.Транслитерация:
мужчин Краткое определение: некоторые. 3303, 3303а. мужчин . 3303b. Числа Стронга.
//strongsnumbers.com/greek2/3303a.htm — 5k

1543. hekatontarches — центурион, капитан из ста человек
центурион, капитан из ста человек . Часть речи: существительное, мужской род
Транслитерация: hekatontarches или hekatontarchos Фонетическое правописание: (hek-at-on-
// strongsnumbers.com / greek2 / 1543.htm — 7k

5362. philandros — любящие мужчин , (жены) любящие своего мужа
любящие мужчин , (жены) любящие своего мужа. Часть речи: прилагательное Транслитерация:
philandros Фонетическое написание: (fil’-an-dros) Краткое определение: любящий
//strongsnumbers.com/greek2/5362.htm — 7k

441. anthropareskos — приятное для человека
Речи: Прилагательное Транслитерация: антропарескос Фонетическое правописание:
(anth-ro-par’-es-kos) Краткое определение: желающий доставить удовольствие мужчинам Определение: желающий
//strongsnumbers.com/greek2/441.htm — 6k

444. anthropos — человек, человек, человечество
человеческая раса. 444 -, также общий термин для «»; человеческая раса; человек, в том числе
человек и человек (Мф 4:19, 12:12 и др.). 444 () относится
//strongsnumbers.com/greek2/444.htm — 8k

407. andrizo — вести себя как мужчина, играть мужчиной
вера »). Слово Происхождение от aner Определение вести себя как мужчина, играть в
человек. NASB Word Usage действует как человек. (1).вести себя как мужчин . Средний
//strongsnumbers.com/greek2/407.htm — 7k

Иврит Стронга

4482b. мужчин мужчин
4482a, 4482b. мужчин . 4483. мужчин . Транслитерация: мужчин Краткое определение: мужчин .
Word Origin еще одно чтение для Menath, qv. 4482а, 4482б. мужчин . 4483.
/hebrew/4482b.htm — 5k

4482a. мужчин — струна (арфы)
4482, 4482a. мужчин . 4482b. струна (арфы). Транслитерация: мужчин Короткая
Определение: инструменты. 4482, 4482а. мужчин . 4482b. Числа Стронга.
/hebrew/4482a.htm — 5k

4482. мужчин — струна (арфы)
4481, 4482. мужчин . 4482a. струна (арфы). Транслитерация: мужчин Фонетическая
Орфография: (грива) Краткое определение: инструмент. 4481, 4482. мужчин . 4482a.
/hebrew/4482.htm — 5k

382a. иш-Тоб — « мужчин Тоба», обит. области к востоку от
иш-тоб. 382b. « мужчин из Тоба», нас. Слово Происхождение от Иш и Тоб Определение « мужчин
Тоб», обит. области E. Иордании NASB Word Usage мужчин Tob (2).
/hebrew/382a.htm — 5k

980.Бачурим — «деревня молодых мужчин », город в Вениамине
979, 980. Бачурим. 981. «деревня молодых мужчин «, город в Беньямине.
Транслитерация: Bachurim Фонетическое написание: (bakh-oo-reem ‘) Краткое определение: Bahurim
/hebrew/980.htm — 6k

6407. Palti — «побег», описательное название одного из Дэвида
6406, 6407. Палти. 6408. «побег», описательный титул для одного из
мужчин Давида .Транслитерация: Palti Фонетическое написание: (pal-tee ‘) Краткое определение: Paltite
/hebrew/6407.htm — 6k

4677. Metsobayah — описательный титул для одного из мужчин Давида
.. Metsobayah. 4678. описательный титул для одного из мужчин Давида . Транслитерация:
Метсобая Фонетическое правописание: (метс-о-бау-яу ‘) Краткое определение: мезобайте.
/hebrew/4677.htm — 6k

229. Эзбай — отец одного из мужчин Дэвида
228, 229. Эзбай. 230. отец одного из мужчин Дэвида . Транслитерация:
Эзбай Фонетическое написание: (эз-бахи) Краткое определение: Эзбай.
/hebrew/229.htm — 6k

8439a. Тола — двое мужчин Иссахара
два мужчин Иссахар. Транслитерация: тола Краткое определение: тола. Происхождение слова из
то же, что и tola. Определение двух мужчин из Issachar NASB Word Usage Tola (6).
/hebrew/8439a.htm — 5k

3134. Йоэзер — «ГОСПОДЬ — помощник», один из могущественных мужчин Давида
3133, 3134. Йоэзер. 3135. «ГОСПОДЬ — помощник», — один из сильных человек Давида .
Транслитерация: Yoezer Фонетическое правописание: (yo-eh’-zer) Краткое определение: Joezer
/hebrew/3134.htm — 6k

Library

Джером и Геннадий Жизни прославленных мужчин .
Иероним и Геннадий Жизни прославленных мужчин .. Иероним и Геннадий
Жизни прославленных мужчин . Разные. Эрнест Кушинг
/…//christianbookshelf.org/various/jerome and gennadius — жизни выдающихся людей /

Молитва и молитва Мужчины
Молитва и молитва Мужчины . <. Молитва и молитва Мужчины Эдвард М. Баундс.
Содержание. Титульная страница. ВВЕДЕНИЕ. I. МОЛИТВА
//christianbookshelf.org/bounds/prayer and молиться мужчины /

Мужчины Библии; Некоторые малоизвестные
Мужчины Библии; Некоторые малоизвестные.<. мужчин Библии; Некий
Малоизвестный Джордж Миллиган. Джордж Миллиган; JG Greenhough
//christianbookshelf.org/milligan/men of the bible some less-known /

Men of the Bible
Men of the Bible. <. Мужчины Библии Дуайт Л. Муди. Произведено Китом Г. Ричардсоном из файла pdf, любезно предоставленного

//christianbookshelf.org/moody/men of the bible /

Ангел-адъютант фильма «Дважды рожденные, , мужчины »
Ангел-адъютант » Дважды рожденных мужчин «.. Ангел-адъютант
«Дважды рожденных мужчин » Минни Л. Карпентер. Эта электронная книга была
//christianbookshelf.org/carpenter/ ангел-адъютант дваждырожденных мужчин /

Слуга мужчин
V) СЛУГА МУЖЧИН . «Ибо, хотя я свободен от всех человек, , но я сделал
себя слугой для всех, чтобы получить больше.20.
/…/maclaren/romans corinthians to ii corinthians chap v / a слуга человеческий.htm

Мужчины и манеры
МУЖЧИНЫ И МАНЕРИЗМЫ. Их . У каждого оратора есть определенные характеристики
голоса и манеры, которые отличают его от остальных мужчин .
//christianbookshelf.org/kleiser/talks on Talk / men and Manners.htm

Почему мужчин, спасены?
Почему мужчин спасены? Проповедь (№ 115). Никакой другой ответ не может соответствовать разуму.
Какие бы другие ответы ни предлагали люди , ни один другой не может быть действительно здравым.
/…/spurgeon/spurgeons проповеди том 3 1857 / почему люди спасены.htm

The Wise Men’s visit.
THE WISE МУЖСКИЕ ВИЗИТ. Рождение Иисуса Христа ознаменовалось двумя
знаменательными событиями: приходом мудрых мужчин, с Востока, и
/…/anonymous/mother историй из Нового Завета / посещением мудрых мужчин.htm

Иисус рисует мужчин .
Иисус Иисус рисует мужчин . Великий магнит для сердца — это Бог. Нет Он всегда привлекал к Себе
мужчин человек. И Он до сих пор делает и всегда будет. Он
/…/gordon/quiet беседует с мировыми победителями / Иисус рисует men.htm

Пересмотренный полный словарь Вебстера

1. ( n. ) Множественное число от Килмана.

2. ( n. ) Множественное число от Man.

3.( п. ) пл. человека.

4. ( пр. ) Мужчина; один; — используется с глаголом в единственном числе и соответствует неопределенному настоящему времени или они.

5. ( n. ) Множественное число от Gownman

6. ( n. ) Множественное число от Handcraftsman

7. ( n. ) Множественное число от Handi-craftman

8. ( n. ) ) Множественное число от Henchman

9. ( n. ) Множественное число от Herdsman

10. ( n. ) Множественное число от High-churchman

11.( n. ) Множественное число от Легкого всадника

12. ( n. ) Множественное число от Lightman

13. ( n. ) Множественное число от Младшего церковника

14. ( n. ) Множественное число of Orangeman

15. ( n. ) Множественное число от Plainsman

16. ( n. ) Множественное число от Plowman

17. ( n. ) Множественное число от Стрелка

Тезаурус

Singing- мужчин (3 вхождения)
Пение- мужчин . Пение, пение- мужчин .Поющие женщины. Мультиверсия
Concordance Singing- мужчин (3 вхождения). 2 Царств 19
/s/singing-men.htm — 7k

Мужчины (18419 вхождений)
17. (n.) Множественное число от Стрелка. Int. Стандартная библейская энциклопедия. ГЛАВНЫЕ ДРУЗЬЯ; ХОРОШО
МУЖЧИНЫ . См. ГЛАВНЫЕ ДРУЗЬЯ; ХОРОШО, НАЧАЛЬНИК; ГЛАВНЫЙ. ХЕЗЕКИЯ, МУЖЧИНЫ ОФ.
/m/men.htm — 12k

Bond- men (16 вхождений)
Bond- men .Бондмены, Бонд- человек . Облигации. Мультиверсия Concordance
Bond- мужчин (16 вхождений). Бытие 43:18 И мужчин
/b/bond-men.htm — 11k

Мужчины — слуги (22 случая)
Мужчины — слуги. Menservants, Men — слуги. Мужчины -певцы. Мультиверсия
Concordance Мужчины — слуги (22 вхождения). Люк
/m/men-servants.htm — 13k

Бойцы — мужчин (30 случаев)
Боевые действия — мужчин .Бойц, Бойц — человек . Бои. Мультиверсия
Concordance Fighting- мужчин (30 случаев). Бытие
/f/fighting-men.htm — 16k

Мудрые- мужчин (4 вхождения)
Мудрые- мужчин . Мудрый, Мудрый — мужчин . Мудрее. Мультиверсия Concordance
Wise- men (4 вхождения). Матфея 2: 1 Теперь, когда Иисусу было
/w/wise-men.htm — 7k

Мужчины -приятных (2 появления)
-мужчин -приятных.Menpleasers, Мужчины -подглядывать. Мужские . Multi-Version
Concordance Men -pleasers (2 вхождения). Ефесянам 6
/m/men-pleasers.htm — 7k

Мужчины -певцы (1 случай)
Мужчины -певцы. мужчин — слуги, мужчин — певцов. Мужчины -лещники. Мультиверсия Concordance
Мужчины — певцы (1 появление). Экклезиаст 2: 8 Я собрал
/ м / мужчин-певцов.htm — 6k

Freed- мужчин (1 случай)
Freed- мужчин . Вольноотпущенники, вольноотпущенники — человек человек. Свобода. Мультиверсия Concordance
Freed- men (1 случай). Деяния 6: 9 Но некоторые члены
/f/freed-men.htm — 6k

Мужчины — убийцы (1 случай)
Мужчины — убийцы. Мужчины -певцы, Мужчины -певцы. Менстилеры. Мультиверсия
Concordance Мужчины -убийцы (1 случай).1 Тимофею
/m/men-slayers.htm — 6k

Библейское соответствие

Мужчины (18419 вхождений)

Мужчины найдено 18419 раз в 12 переводах.

Вы можете сузить область поиска с помощью Расширенного поиска по Библии.

Подтемы

Мужчины

Мужчины и длинные волосы

Мужчины в платьях

Сарказм: люди от Джабеша до Нахаша

Связанные термины

Мужчины (18419 случаев)

Мужчины-бонды (16 случаев)

-службы (22 случая)

Воины (30 случаев)

Мудрецы (4 случая)

Мужчины-угодники (2 появления)

Мужчины-певцы (1 случай)

Мужчины-певцы (1 случай) )

Мужчины-убийцы (1 случай)

Мужчины-дети (2 случая)

Нечестивые люди (1 случай)

Мужчины (76 случаев)

Безумцы (1 случай)

Мен’ахем ( 8 случаев)

Мужчины-похитители (1 случай)

Могучие люди (1 случай)

Люди-лучники (1 случай)

Головы (2 появления)

Шпион (27 случаев)

Кейла ( 16 вхождений)

доблесть (45 вхождений)

Молодые (3454 появления)

Залмунна (9 вхождений)

Девы (33 вхождения)

Зебах (9 вхождений)

Посещение (17 вхождений)

Кей’ла (16 вхождений)

Молодежь

Залмунна (8 вхождений)

Доблесть (66 вхождений)

Затвор (43 вхождения)

Умелые (42 вхождения)

Зобах (15 вхождений)

Опытные (44 вхождения)

66

Доблесть )

Размер (39 вхождений)

Кареа (14 вхождений)

Кареа (14 вхождений)

Шпионы (22 вхождения)

Приглушены (19 вхождений)

Я (14 вхождений)

130002 Легкие Вхождения)

Секреты (26 вхождений)

Моряки (6 вхождений)

Выбрать (13 вхождений)

Квадраты (25 вхождений)

Выбрано (23 вхождения)

Выйти (12 вхождений)

Копья (25 вхождений)

Умелые (38 вхождений)

Родственники (74 вхождения)

Секретарь (34 вхождения)

Опрошено (57 вхождений)

Шестьдесят (70 вхождений)

Младшие (26 случаев) )

Места (40 вхождений)

Колчан (9 вхождений)

Землетрясение (23 вхождения)

26000 (2 вхождения)

800000 (1 вхождение)

44760 (2 вхождения)

Яростные события (9 случаев)

Забад (8 вхождений)

Зоба (2 вхождения)

Корахиты (7 вхождений)

Разбитые (22 вхождения)

Шпионские (14 вхождений)

Семнадцать (12 вхождений)

94

семнадцать

Поющие женщины (3 появления)

Бессмысленные (22 появления)

Разумные (15 случаев)

Резкий (4 случая)

Резко (20 случаев)

Поделиться s (8 вхождений)

Солдаты (83 вхождения)

Секс (51 вхождение)

Шемеш (24 вхождения)

Удовлетворение (32 вхождения)

Ссылки

Библейское соответствие • Библейский словарь • Библейская энциклопедия • Тематическая Библия • Библия Thesuarus

Список стран — Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия

Общеупотребительные и формальные названия Членство в системе ООН [a] Спор о суверенитете [b] Дополнительная информация о статусе и признании суверенитета [d]
A AAA А AAA А AAA
ZZZ ↓ Государства-члены ООН и государства-наблюдатели ↓ А AAA ZZZ
ZZZ Абхазия → Абхазия Государство-член ООН A Нет
Афганистан — Исламская Республика Афганистан Государство-член ООН A Нет
Албания — Республика Албания Государство-член ООН A Нет
Алжир — Алжирская Народная Демократическая Республика Государство-член ООН A Нет
Андорра — Княжество Андорра Государство-член ООН A Нет Андорра — это совместное княжество, в котором должность главы государства совместно занимает ex officio президент Франции и епископ римско-католической епархии Уржель, [1] , который сам назначается Святым Престолом .
Ангола — Республика Ангола Государство-член ООН A Нет
Антигуа и Барбуда Государство-член ООН A Нет Антигуа и Барбуда является регионом Содружества [e] с 1 автономной областью, Барбуда. [f]
Аргентина — Аргентинская Республика [g] Государство-член ООН A Нет Член УНАСУЛ. [h] Аргентина — федерация, состоящая из 23 провинций и 1 автономного города.
Армения — Республика Армения Государство-член ООН Нет Не признан Пакистаном. [3] [4] [5]

См. Армяно-пакистанские отношения и нагорно-карабахский конфликт.

ZZZArtsakh → Арцах Государство-член ООН A Нет
Австралия — Содружество Австралии Государство-член ООН A Нет Австралия является регионом Содружества [e] и федерацией шести штатов и 10 территорий.Внешние территории Австралии:
Австрия — Австрийская Республика Государство-член ООН A Нет Член Европейского Союза. [c] Австрия — федерация девяти земель (Bundesländer).
Азербайджан — Азербайджанская Республика Государство-член ООН A Нет В состав Азербайджана входят две автономные области, Нахчыван и Нагорный Карабах ( Даглык Карабах, ). [f] Республика Арцах — де-факто государство.
Багамы, — Содружество Багамских Островов [7] Государство-член ООН A Нет Багамы — королевство Содружества. [e]
Бахрейн — Королевство Бахрейн Государство-член ООН A Нет
Бангладеш — Народная Республика Бангладеш Государство-член ООН A Нет
Барбадос Государство-член ООН A Нет Барбадос — королевство Содружества. [e]
Беларусь — Республика Беларусь Государство-член ООН A Нет Беларусь вместе с Россией образует Союзное государство.
Бельгия — Королевство Бельгия Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c] Бельгия — это федерация, разделенная на языковые сообщества и регионы.
Белиз Государство-член ООН A Нет Белиз — королевство Содружества. [e]
Бенин — Республика Бенин [i] Государство-член ООН A Нет
Бутан — Королевство Бутан Государство-член ООН A Нет
Боливия — Многонациональное Государство Боливия Государство-член ООН A Нет Член УНАСУЛ. [h]
Босния и Герцеговина Государство-член ООН A Нет Босния и Герцеговина — это федерация, состоящая из двух составляющих:

и район Брчко, самоуправляющаяся административная единица. [8]

Ботсвана — Республика Ботсвана Государство-член ООН A Нет
Бразилия — Федеративная Республика Бразилия Государство-член ООН A Нет Член УНАСУЛ. [h] Бразилия — федерация, состоящая из 26 штатов и 1 федерального округа.
Бруней — Страна Бруней, Обитель мира Государство-член ООН A Нет
Болгария — Республика Болгария Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c]
Буркина-Фасо [j] Государство-член ООН A Нет
Бирма → Мьянма Государство-член ООН A Нет
Бурунди — Республика Бурунди Государство-член ООН A Нет
Камбоджа — Королевство Камбоджа Государство-член ООН A Нет
Камерун — Республика Камерун Государство-член ООН A Нет
Канада [k] Государство-член ООН A Нет Канада является регионом Содружества [e] и федерацией 10 провинций и 3 территорий.
Кабо-Верде — Республика Кабо-Верде Государство-член ООН A Нет
Центральноафриканская Республика Государство-член ООН A Нет
Чад — Республика Чад Государство-член ООН A Нет
Чили — Республика Чили Государство-член ООН A Нет Член УНАСУЛ. [h] В Чили есть две «особые территории» в регионе Вальпараисо: остров Пасхи и острова Хуана Фернандеса.
Китай — Китайская Народная Республика [л] Государство-член ООН Частично не распознан. B Заявлено Грузией Заявлено Северной Кореей Заявлено Сербией Заявлено Сомали Заявлено Китайской Народной Республикой Заявлено Китайской Республикой Заявлено Южной Кореей Заявлено Азербайджаном Заявлено Республикой Кипр Заявлено Израилем Заявлено Маврикием Заявлено Марокко Заявлено от Молдовы Требуется Мали Требуется Испания Китайская Народная Республика (КНР) состоит из пяти автономных регионов: [f]

Кроме того, она имеет суверенитет над особыми административными районами:

Китай претендует, но не контролирует Тайвань, которым управляет конкурирующая администрация (Китайская Республика), которая заявляет, что весь Китай является своей территорией. [m]

Китай не признан 19 государствами-членами ООН и Святым Престолом, которые, за исключением Бутана, признают вместо этого Тайвань. [n]

Китай контролирует часть территории Кашмира, что оспаривается Индией и Пакистаном.

Китай, Республика → Тайвань Государство-член ООН A Нет
Колумбия — Республика Колумбия Государство-член ООН A Нет Член УНАСУЛ. [ч]
Коморские острова — Союз Коморских Островов Государство-член ООН A Нет Коморские Острова — это федерация 3 островов. [o]
Конго, Демократическая Республика [p] Государство-член ООН A Нет
Республика Конго [q] Государство-член ООН A Нет
ZZZ Острова Кука → Острова Кука Государство-член ООН A Нет
Коста-Рика — Республика Коста-Рика Государство-член ООН A Нет
Хорватия — Республика Хорватия Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c]
Куба — Республика Куба Государство-член ООН A Нет
Кипр — Республика Кипр Государство-член ООН Не признан Турцией [11] Член ЕС. [c] Северо-восточная часть острова — это де-факто штат Северного Кипра. См. Международные отношения Кипра и Кипрский спор.Турция называет правительство Республики Кипр «администрацией киприотов-греков Южного Кипра». [12]
Чешская Республика [r] Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c]
Дания — Королевство Дания Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c] Королевство Дания включает 2 самоуправляющиеся территории:

Континентальная территория Дании, Фарерских островов и Гренландии образуют три страны, входящие в состав Королевства.Обозначение «Дания» может относиться либо к континентальной Дании, либо к сокращенному названию всего Королевства (например, в международных организациях). Королевство Дания в целом является членом ЕС, но законодательство ЕС не распространяется на Фарерские острова и Гренландию. [13] [14] См. Также Гренландский договор.

Джибути — Республика Джибути Государство-член ООН A Нет
Доминика — Содружество Доминики Государство-член ООН A Нет
Доминиканская Республика Государство-член ООН A Нет
Восточный Тимор — Демократическая Республика Тимор-Лешти [s] Государство-член ООН A Нет
Эквадор — Республика Эквадор Государство-член ООН A Нет Член УНАСУЛ. [ч]
Египет — Арабская Республика Египет Государство-член ООН A Нет
Сальвадор — Республика Сальвадор Государство-член ООН A Нет
Экваториальная Гвинея — Республика Экваториальная Гвинея Государство-член ООН A Нет
Эритрея — Государство Эритрея Государство-член ООН A Нет
Эстония — Эстонская Республика Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c]
Эсватини → Свазиленд Государство-член ООН A Нет
Эфиопия — Федеративная Демократическая Республика Эфиопия Государство-член ООН A Нет Эфиопия — это федерация девяти регионов и двух зарегистрированных городов.
Фиджи — Республика Фиджи Государство-член ООН A Нет На Фиджи есть 1 автономный регион, Ротума. [f] [15] [16]
Финляндия — Финляндская Республика Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c]

  • Аландские острова — нейтральный и демилитаризованный автономный регион Финляндии. [f] [t]
Франция — Французская Республика Государство-член ООН A Нет Член ЕС. [c] Франция включает пять заморских регионов / департаментов: Французская Гвиана, Гваделупа, Мартиника, Майотта и Реюньон. Франция также включает заморские территории:
Габон — Габонская Республика Государство-член ООН A Нет
Гамбия Гамбия, — Республика Гамбия [17] Государство-член ООН A Нет
Грузия Государство-член ООН A Нет Грузия состоит из двух автономных республик, Аджарии и Абхазии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *