HomeРазноеЧому потрібно вчитися працювати зі словниками: Чому потрібно вчитися працювати зі словником 

Чому потрібно вчитися працювати зі словниками: Чому потрібно вчитися працювати зі словником 

Содержание

Конспект уроку на тему «синоніми». Конспект уроку з російської мови на тему «синоніми»

Синоніми

Мета уроку: формувати в учнів знань про синоніми, розвивати вміння розрізняти слова-синоніми за відтінками значень, емоційним забарвленням і стильової приналежності, вчити підбирати синоніми до даного слова. будувати синонімічний ряд, користуватися словником синонімів, вживати синоніми в мові, виховувати позитивні якості в учнів.

Хід уроку

організаційний момент

Повідомлення цілей уроку.

Ми з вами вже познайомилися з багатозначними словами і омонімами, сьогодні продовжимо вивчення розділів лексики. Все в зборі, немає тільки Альоші і Гени. (Розорюється двері, входять хлопчики, вони зрозуміли, що запізнилися.)

Не гнівайтесь на нас.

Не ображайтеся.

Чи не дуйте.

Де ви були? Запитує вчитель.

У школі, тут близько.

Зовсім недалеко.

Поруч.

Що ж ви там робили? І чому так дивно відповідаєте? Говоріть все про одне й те ж, але по-різному.

Ми дізналися, що сьогодні п’ятикласників обіцяли розповісти про словах-друзях. Їх ще називають синонімами.

Учитель: Так, тема нашого уроку називається «Синоніми» .Проходіте, сідайте. Відкриємо зошити, запишемо число і тему уроку.

Синтаксична п’ятихвилинка.

Кущі опушено блискучим інеєм.

Підкреслити головні і другорядні члени речення.

Які орфограми є в цьому реченні?

Якими ще словами можна описати іній? (Блискучий, сяючий, що переливається, іскристий).

Однакове чи різне значення у цих слів?

Чи збігається у них звучання і написання?

Робиться висновок про те, які слова називаються синонімами.

Прочитаємо правило в підручнику. Чи все ми сказали про синоніми? А чим синоніми відрізняються від омонімів? Знайомство зі словником синонімів.

3. Вправа на екрані.

Знайти слова, схожі за значенням, але різні за написанням. Як пов’язані пропозиції в тексті?

Під час канікул я побувала в цирку. Захоплення і радість викликало в моїй душі виступ ведмежат. Топтижка катали м’ячі, танцювали, управляли мотоциклами. Видно було, що клишавим подобається брати участь в цирковій виставі.

(В зошит виписати слова-синоніми, перевірити себе за словником)

А тепер повчимося доводити, що дані слова є синонімами.Вправа 349.

Учні записують в зошит слова і доводять, що вони є синонімами.

Гра »Третій зайвий»

Виключити зайве слово і пояснити, чому воно зайве.

Вогонь, дим, полум’я.

Алфавіт, абетка, чистописання.

Кінь, кіннота, кавалерія.

Кидати, кидати, ловити.

Ураган, дощ, буря.

Пустун, бешкетник, тихоня.

Физминутку

Запишемо слова в два стовпчики.

Зіставте слова з лівого стовпчика з їх синонімами з правого.

неговіркий розсіяний

неуважний мовчазний

неправильний простий

невдалий безуспішний

нескладний легковажний

несерйозний помилковий

продовжити загадки

Просте слово »проміжок»:

У театрі кілька хвилинок,

Поки почнеться новий акт,

Ми називаємо їх … (антракт).

На час щось припинивши,

Ми оголошуємо … (перерва).

У боротьбі, у праці втомилися занадто,

Дають втомленим … (перепочинок).

Після уроку неодмінно

Потрібна хлопцям … (зміна).

Вправа 351 (самостійно).

Є у нашого народу таке прислів’я: «Добра мати до своїх дітей, а земля до всіх людей.» Для всіх нас однаково світить сонце, співають птахи, ростуть дерева, розквітають квіти. Але ж ми всі різні. Тому що одні люди добрі, а інші злі. Сила доброти в тому, що один добрий чоловік може зробити добрими і щасливими багатьох людей, а злой- ніколи.

  (В.Крупін)

Про що йдеться в цьому текс? Якими нам потрібно бути один до одного? Підберемо синоніми до слова добрий. Можна користуватися словником синонімів (добродушний, добросердий, м’якосердий, благодушний) .Составьте пропозиції з цими словами. (Діти зачитують отримані пропозиції)

Ось і закінчується наш урок. Давайте згадаємо, з якими словами ми з вами сьогодні познайомилися? Чим вони відрізняються від омонімів? Де можна знайти ці слова? Які завдання для вас були легкими, важкими? Що найбільше сподобалося на уроці?

Відрийте щоденники, запишіть домашнє завдання. П. 68, придумати і записати 5-6 речень зі словами -сінонімамі, використовуючи матеріал сьогоднішнього уроку.

  Олена Ковшова
  Конспект уроку російської мови в 2 класі «Синоніми»

За розвиваючої системі Л. В. Занкова. Синонімічно в словах, Прислів’ях, творах мистецтва.

Урок російської мови в 2 класі«Синоніми«

Тип уроку: урок«Відкриття»  нового знання

Предметні: Створити умови для розвитку в учнів вміння:

Використовувати кошти усного спілкування в різних мовних ситуаціях під час монологу, діалогу;

визначати роль синонімів у мові;

знаходити слова- синоніми в тексті; визначати групу синонімів спираючись на правило;

правильно вживати синоніми в мові;

Працювати зі словниками;

особистісні:

Вміти проводити самооцінку на основі критерію успішності навчальної діяльності.

комунікативні УУД:

Вміти оформляти свої думки в усній формі;

Слухати і розуміти мову інших;

Спільно домовлятися про правила роботи в групі.

Пізнавальні УУД:

Вміти аналізувати об’єкти;

Виділяти загальні ознаки;

Формулювати поняття;

порівнювати об’єкти (Знаходити спільне та відмінне)

узагальнювати;

Шукати інформацію в словниках;

Контролювати й оцінювати процес і результати діяльності;

регулятивні УУД:

Вміти визначати тему і формулювати мету уроку за допомогою вчителя;

Планувати свої дії відповідно до поставленим завданням;

Вносити необхідні корективи в дію після його завершення на основі його оцінки та обліку характеру зроблених помилок;

Висловлювати своє припущення.

устаткування:

Підручник « Російська мова»
2 клас, Автор Н. Нечаєва, 2 частина;

словник синонімів, Антонімів М. Львів; Орфографічний словник С. Ожегов;

презентація; ЕОР по російській мові 2класс;

I. Організаційний момент

Добрий день.

Сідайте. Відкрийте зошити і запишіть сьогоднішнє число, звертаючи уваги на орфограми. Прокоментуйте.

Наступним рядком запишемо — кабінетний ДЕЛО

Що вас збентежило?

II Постановка мети і завдань. цілепокладання

Давайте запишемо обидві рядки: Кабінетне справу і класна робота.

Хто може пояснити і довести що можна або не можна так писати?

Труднощі? У чому?

Визначте тему уроку

СИНОНІМИ

Що ми знаємо про синоніми?

Якщо ми знаємо визначення, то яка мета нашого уроку?

грамотно використовувати синоніми в мові.

III Отримання нового знання

Правильно. В кінці уроку ви зможете довести, Чому ми пишемо » класна робота«, А не інакше.

Якщо виникають сумніви і труднощі в підборі слова або його поясненні, то до чого ми звертаємося? (До словника)

«Словник — це весь всесвіт в алфавітному порядку» — сказав французький письменник А. Франс

Якими словниками ми вже вміємо користуватися?

З сьогоднішнього дня ми будемо вчитися працювати зі словничком синонімів  і антонімів для початкової школи, автор М. Львів

Прочитайте слова на дошці. Вам необхідно підібрати якомога більше синонімів. А вибрати їх з ряду слів на слайді.

Якщо виникнуть складності — зверніться до словника.

I ряд II ряд III ряд

Око, праця, дивитися, заняття, важкий, пильне, дивитися, справа, гострозорий, служба, витріщатися

Працювати будемо по рядах. Кожен ряд записує тільки свій стовпчик.

Про що треба пам’ятати, підбираючи синоніми?

Давайте перевіримо. (Додаткові питання відповідає — оцінювання)

У кожному стовпчику записані синоніми, Вірно? Значить я можу вибрати будь-який із записаних слів і вставити в речення, в текст?

Давайте перевіримо припущення. Прочитайте текст.

Підтвердилися припущення? Що збентежило?

Зробіть висновок. (Зі списку синонімів треба вибирати той, Який найбільш точно виражає думку)

Роботі з інтерактивною дошкою

До лиск піде і виправить помилки.

Поки біля дошки працює., Ми звернемося знову до тексту. Знайдіть у 2 пропозиції слово, в якому все приголосні букви позначають тверді звуки. (Друг)

Підберіть до нього синоніми.

Відмінно. Відкриємо підручник с. 62, упр. 325

Зверніть увагу на значок. Обговоріть завдання в парах.

Запишіть всі пропозиції, правильно вживаючи слова.

5 хвилин на роботу.

Перевірте самі себе.

Якщо все вірно на полях поставте плюс, одна помилка полуплюс, у всіх інших випадках мінус.

Физминутку

А ви знаєте, що великий російська  художник Іван Іванович Шишкін дуже любив російську  природу і з дивовижною точністю описував, малював побачене.

Перед вами 4 картини. Що зображено?

Зверніть увагу, що назви у картин різні. Зіставте назва і картину і поясніть свій вибір.

Зробіть висновок. (Поети, письменники і художники з безлічі синонімів вибирають то, Яке найбільш вірно і точно передає потрібний відтінок сенсу)

А як ви думаєте прислів’я можуть бути синонімами? Як?

РОБОТА В мікрогруп

з’єднайте російські  прислів’я та приказки з прислів’ями та приказками інших народів. Будьте готові довести свою точку зору, пояснивши значення їх значення.

Поясніть значення.

Як же треба підбирати синоніми?

А зараз індивідуальна робота. У кожного на парті своя колірна картка. виконуючи завдання задумайтеся: Для чого потрібні синоніми в мові?

Зберіть листочки.

Припустімо яку оцінку ви отримаєте. Які варіанти вийшли у хлопців, що виконують завдання на червоних картках? На синіх картках?

Добре. Повертаємося до нашого спору. Чому ми пишемо » класна робота«, А не інакше. Чому це залежить? Де дізнатися лексичне значення?

Визначень багато, я вибрала тільки те, що допоможе вирішити нашу суперечку.

Доведіть.

Добре. Запишіть домашнє завдання. Упр. 326

Публікації по темі:

Конспект уроку російської мови в 1 класі «Правопис слів з великої літери»  Хід уроку Діяльність вчителя Діяльність учнів 1) Етап мотивації (самовизначення) до корекційної діяльності Здрастуйте, хлопці.

«Зміна іменників за числами». Конспект уроку російської мови в 3 класі Російська мова Дата «___» ___ ___ г Клас 3 «Б» (2 чверть) Урок 39 Тема уроку: Зміна іменників за числами Мета уроку :.

Конспект уроку російської мови в 2 класі «Правопис слів з м’яким знаком»  Російська мова. 2 клас Сурикова Л. В. Тема уроку: «Правопис слів з м’яким знаком» Мета: формувати навик правопису слів з розділовим.

Конспект уроку російської мови в 1 класі спеціальної (корекційної) школи 8 виду «Знайомство зі звуком і буквою Пп»  Тема уроку: Знайомство зі звуком і буквою Пп. Тип уроку: Урок вивчення нового матеріалу. Мета уроку: 1. Знайомити зі звуком і буквою Пп.

Привіт, хлопці. Сьогодні ми з вами проводимо відкритий урок з російської мови. У нас багато гостей! Але я впевнена, що це не завдасть шкоди нашій спільній роботі. Наш урок буде проходити у вигляді гри «ЩО? ДЕ? КОЛИ? » До нас в гості сьогодні прийшла мудра сова. Вона хоче подивитися, наскільки активно і дружно ви працюєте на уроці. За правильні відповіді ви будете отримувати від мудрої сови маленьких совенят з моєї оцінкою. А в кінці уроку той, хто збере більше всіх совенят, отримає медаль, яку принесла з собою наша гостя. На уроці ви дізнаєтеся багато нового і цікавого, будете вчитися правильно і красиво говорити і писати. Ви готові до роботи?

2.
актуалізація знань.

Пропоную вам загадку, щоб пішло все по порядку.

Якщо буду я мовчати, як зможете мене зрозуміти?

А виручити мене готове улюблене, рідне …

(Слово!)

Вступна бесіда.

    З чого складається наша мова?

    З чого складаються пропозиції?

Мудра сова принесла з собою письмове завдання. Відкрийте зошити, запишіть сьогоднішнє число. Давайте виконаємо завдання сови. Женя піде до дошки, інші в зошити самостійно.

Виконайте синтаксичний розбір пропозиції, дайте х-ку пропозицією, поясніть постановку розділових знаків.

Альоша в першій кімнаті побачив всякого роду старовинні меблі: різьблені стільці, крісла, столи і комоди. (Оповідає, невоскліц., Просте, ускладнене однород членами.)

А тепер за другим письмове завдання від нашої сови. Рома біля дошки виконує морфологічний розбір слова «меблі»

    Меблі-сущ., Т.к обознач. предмет і відповідає на питання (що?)

Н.Ф .: меблі

2. Постоян.: Неодуш., Наріц., Ж.р., 3скл.

Постить: мн.ч., він.п.

3.увідел (що?) Меблі

З давніх-давен на Русі люди трепетно \u200b\u200bставилися до слова.

Придумували про слово прислів’я і приказки, а великі люди висловлювалися про слово по-різному.

    А які висловлювання про слово, про мову ви знаєте?

    Як називається розділ російської мови, що вивчає словниковий склад? (Лексика)

    А як сталося слово «лексика»?

(Від грецького Лексіс — слово, вираз, оборот)

    Слова, однакові за звучанням і написанням, але різні за значенням (омоніми).

    Вашим домашнім завданням було намалювати ілюстрації омонімів. Покажіть їх нашим гостям.

    Слова, що мають кілька лексичних значень (багатозначні слова).

    Слова, які мають одне лексичне значення, називаються (однозначними)

    Крім прямого значення слова можуть мати інше, незвичайне (переносне)

    Прочитайте, які слова у вас вийшли.

(На екрані проектуються слова: лексика, омоніми, багатозначні слова, однозначні слова, переносне значення). Слайд № 2

    Проблемне пояснення і фіксування нового знання.

    Введення в тему.


Молодці, ви добре пам’ятаєте пройдений матеріал. Я думаю, що ви готові дізнатися нові відомості з цього розділу.

У казці про Вінні — Пуха, де так само брала участь наша сова, є такий уривок: збираючись в експедицію на Північний полюс, Крістофер Робін хоче захопити з собою їжу. Він каже Вини — Пуху:

Ти б краще попередив усіх, щоб вони збиралися, поки я почищу рушницю. І ще треба не забути провізію.

Про що не забути?

Не про що, а то, що їдять.

А-а! — сказав Пух радостно.- А мені здалося, що ти говорив про якусь візію. Тоді я піду і скажу їм усім.

Вини-Пух не знає слова «провізія». А ви чули таке слово? Що воно значить?

    Давайте заглянемо в тлумачні словники і уточнимо значення цього слова.

    Воно багатозначне або однозначне?

    Як ще можна назвати їжу?

(Продовольство, провіант, продукти, харчі)

слайд № 3

    Що спільного у всіх цих слів? (Значення, частина мови)

    Давайте заглянемо в наш підручник і як знавці дамо відповідь на питання «ЩО ЦЕ ЗА СЛОВА?» Слайд № 4

(ПЛАН НА ДОШЦІ)

І сьогодні на уроці ми дізнаємося, що таке синоніми, в чому їх особливість, для чого вони потрібні і чи можна без них обійтися. Подивимося, чим вони незвичайні і цікаві. Ми будемо вчитися знаходити синоніми в тексті і вживати їх у мовленні.

Але перед тим, як почати, Совунья пропонує нам трохи відпочити.

Физминутку

    Робота по темі уроку

Слово «Синоніми» утворилося від грецького слова sinоnimos — «однаковий, однойменний»

Слайд № 5

По-грецьки частина «ним» означає «ім’я»

Грецька приставка син- (СІМ) зустрічається в багатьох словах: симфонія, симпатія, синтаксис, синтез та ін. Вона дуже міцно зрослася з коренем і перестала виступати як приставка, але всі ці слова несуть в собі відтінок її значення — «спільність, сумісність»

Російська мова багатий синонімами. Наприклад, для позначення чого-небудь невеликого за розміром в мові використовуються прикметники: невеликий, маленький, крихітний, мікроскопічний, карликовий, а великого за розміром -великий, величезний, величезний, гігантський та ін.

Всі ці слова — синоніми.

Слайд № 6

Мерзне, тремтить, холоне, мерзне — що означають ці слова? (Один і той же, але по-різному)

Підберіть синоніми до слів Слайд № 7

Що ми можемо сказати про них? Чим вони схожі, що позначають?   Слайд № 8

Висновок: синоніми позначають один і той же предмет, один і той же дію.

Слайд № 9

Подивіться на екран. Що тут зображено?

Забір. А як ще його можна назвати? (Огорожа, огорожа, загородки)

Якою частиною мови є ці слова? (Сущ.)

Слайд № 10

Перед нами життєрадісний хлопчик. Як ще ми можемо назвати його? (Бадьорий, радісний, безжурний)

Якою частиною мови вони є? (Дод.)

Слайд № 11

Подивіться на дані слова (засумувати, затужила, печаль, зажурився)

Яке слово тут зайве? (печаль)

Який висновок ми можемо зробити?

Слайд № 12

Висновок: синоніми відносяться до однієї і тієї ж частини мови.

Слайд № 13, 14

Подивіться на екран і скажіть, що позначають ці слова.

Чим же вони несхожі, чим відрізняються? (Відтінками лексичного значення)

Слайд № 15

Подивіться на картинку. Кого ви бачите там? (Бегемота)

А виявляється його можна назвати по-іншому — гіпопотам. Це слова — синоніми. Розрізняються вони тим, що слово бегемот  вживається частіше в розмовній мові, а слово гіпопотам, Як правило, вживається в наукових творах.

    Первинне закріплення у зовнішній промови.

    Зараз ми з вами пограємо в гру. Я буду називати слова, кидаючи м’яч, а ви будете ловити м’яч і говорити у відповідь синонім до слова. За кожну правильну відповідь ви отримуєте совёнка.

(Маленький, гігантський, легкий, чистий, свіжий, хороший, радісний, щастя, горе, прекрасний)

А тепер давайте дамо визначення синонімів. Поповніть свої словнички новим визначенням.

(Запис терміна і його визначення в словничок. ) Слайд № 18

    Робота зі словником.


Хлопці, скажіть, навіщо нам потрібні словники?


На уроках ми з вами вже працювали з багатьма словниками. А сьогодні ми познайомимося з ще одним словником — словником синонімів.

Давайте відкриємо словник синонімів і подивимося, як він улаштований.

Знайдіть слово «ГУЧНИЙ»

Прочитайте словникову статтю. Слайд № 19


Кожна словникова стаття словника синонімів складається з декількох прикладів, що утворюють синонімічний ряд, який починається зі стрижневого слова.

А тепер подумаємо разом, для чого ж створено такий словник? (Дає можливість збагатити нашу мову; для того, щоб знайти точне слово, показати багатство нашої мови.)


Ось уявіть тільки, що для позначення ознаки предмета існувало замість багатьох синонімів тільки одне якесь слово.

Подивимося, що з цього вийшло б.

Погляньмо на цей текст. Слайд № 20


Що вам не подобається в цьому тексті? (повтор одного і того ж слова.)


  Це мовної недолік. Чи можна його виправити? Як?

Завдання: списати, замінюючи виділені слова синонімами для усунення повтору.

Ми сьогодні багато говорили про синоніми.  Для чого нам потрібні синоніми?

слайд №  21 (допомагають уникнути повторів, передати думку і почуття більш ясно, роблять нашу мову емоційної і красивою, пояснюють значення невідомих слів)

    тренувальні вправи

1.
картки (Додаток 2
)

слайд №22

2.
Замінити всі слова синонімами.

слайд № 23-26

3
. Робота з підручником. Упр. № 349 (Самостійно)

    Підбиття підсумків.

Настав час підбити підсумки нашого пізнавального уроку і відповісти на всі питання, які ми ставили на початку уроку.

ЩО Ж ТАКЕ СИНОНІМИ?

ДЕ МИ їх вживати?

КОЛИ І ЗА ЯКОЮ ПРИЧИНИ МИ вживати їх у МОВИ?

Слайд № 27

Висновок: в російській мові багато слів-синонімів. Вони наші великі друзі і помічники. Синоніми — могутній засіб, за допомогою якого можна різноманітно і виразно висловити свої думки у всіх стилях мови. Синоніми використовуються для подолання невиправданого повторення одного і того ж слова. Вживаються синоніми і для зв’язку частин тексту. Синоніми роблять нашу мову яскравою та емоційною.

Наш урок мені хотілося б закінчити висловлюванням одного великого людини про слово. Це висловлювання ви зберете самі біля дошки.

    Домашнє завдання.

Скласти 6 синонімічних рядів.

8. Рефлексія навчальної діяльності.

Слайд № 28

Було цікаво…

Особливо сподобалося …

Тема урока: До
ак використовуються синоніми. Синоніми в тексті.

Учитель: Королева Л.В.

МЕТА:  створити умови для усвідомлення і осмислення учнями нової інформації (слова-синоніми)

завдання:

освітні:

Сприяти розвитку вміння знаходити синоніми, вказувати їх граматичні ознаки;

Формувати вміння підбирати синоніми для точної характеристики предметів (слів).

виховні:

Виховання позитивної мотивації до уроку російської мови шляхом залучення кожного в активну діяльність;

Формування вміння працювати в парі, слухати і розуміти мову інших, спільно домовлятися про правила поведінки і спілкування.

Розвиваючі:

Розвиток мови (збагачення словникового запасу), мислення, пам’яті;

Розвиток вміння планувати, контролювати, регулювати і аналізувати власну діяльність.

Тип уроку:
  урок відкриття нового

Форми роботи учнів
: Фронтальна, групова

Структура і хід уроку

етап уроку

діяльність учителя

діяльність учня

Самовизначення до діяльності

Який сьогодні прекрасний день. Я рада вас бачити. Давайте подаруємо один одному гарний настрій. Я посміхаюся вам, а ви посміхніться мені! Поверніться один до одного, посміхніться своєму сусідові, доторкніться долонями і побажайте один одному успіху. Сьогодні на уроці вам необхідні: уважні очі, чуйні вуха, спритні пальці, кмітливі голови, а найголовніше — гарний настрій.

Діти посміхаються один одному

Актуалізація знань і фіксація утруднення в діяльності

Відгадайте зашифроване слово

я р а у т б

Викликало чи утруднення при написанні цього слова? Давайте проаналізуємо його? Скільки складів? Який склад ударний? Яке небезпечне місце зустрілося? Чи можна підібрати перевірочне слово? Який висновок зробимо?

Назвіть лексичне слово «хлопці». Хто такі хлопці? Як назвати їх по іншому? Чим ці слова схожі? А може ви знаєте як вони називаються?

Відгадують слово і записують

Ні. Це слово потрібно запам’ятати.

Утрудняємося.

Постановка навчальної задачі

Прочитайте тему уроку на з 42. Чому ми повинні навчитися? Хочете дізнатися про словах-синоніми? Давайте проведемо дослідження. У мене є карта дослідження. Будемо працювати в групах, дотримуючись правил (виставляється пам’ятка роботи в колективі)

Слова-синоніми.

Дізнаємося, що таке синоніми, будемо їх підбирати, порівнювати.

Побудова проекту виходу зі скрути

1 група: досліджує значення слова «синонім» в тлумачному словнику;

2 група: ділять слова на три групи і записують в таблицю

хлопці, будують, веселі, майструють, діти, радісні

3 група: порівняйте два тексти підручника на с 41 42 і зробіть висновок.

Я теж провела дослідження. Слово «синонім» відбулося до нас з грецької мови і означає «однойменний» і прикріплюю наступний елемент карти

За вікном зима. Часто дме сильний вітер, вихор зі снігом. Як це явище можна по-різному назвати. Підберіть синоніми. Уточніть значення слів в підручнику з 44 упр 3 Усно придумайте пропозиції. Зробіть висновок

1 група
  Синоніми — це слова близькі за змістом (прикріплюють елемент до карти)

2 група
  Синоніми — слова близькі за значенням і відповідають на один і той же питання (прикріплюють елемент до карти)

3 група
Синоніми збагачують нашу мову, роблять її більш різноманітною, точної і виразної. Вони допомагають уникнути повторів. (Прикріплюють елемент до карти)

Кожен синонім має свій відтінок значення (прикріплюють елемент до карти)

Физминутку

Засиділися не на жарт, проведемо фізкультхвилинки.

Первинне закріплення і промовляння у зовнішній промови

Отже, що ж таке слова-синоніми?

Що в перекладі з грецької мови означає слово синонім?

Яку роль відіграють синоніми в мові?

Учні промовляю (перевірка на комп’ютері слайд)

Самостійна робота з самопроверкой

Пропоную вам завдання. Прочитайте пропозиції, що помітили? (Картки) Замініть дієслова синонімами і спишіть речення.

Вулицею йшли подружки.

За площею йшли солдати.

За дороги йшли втомлені подорожні.

Пропоную вам список слів : Брели, марширували, крокували.

Повторюється дієслово йшов

Самостійно виконують завдання

Перевірка. Відповіді дітей.

Включення в систему знань і повторення

Підберіть синонім по запропонованим картинкам на слайді:

заєць, собака, кінь, місяць

Відповіді: косою, пес, кінь, місяць.

рефлексія діяльності

Ви сьогодні добре попрацювали! Були чудовими дослідниками! Чи задоволені ви своєю роботою? Стануть в нагоді вам отримані знання на уроці?

Покажіть зелений кружечок, якщо вам все вдалося на уроці!

Жовтий — працював з хорошим настроєм, але іноді помилявся.

Червоний-якщо у вас не все вийшло.

Д / з складіть 3 пропозиції про улюблених зимових забавах, використовуючи слова-синоніми.

відповіді учнів


цілі:

  • познайомити з поняттям «синоніми»,
  • вчити знаходити схожість і відмінність слів — синонімів,
  • розвивати мовлення учнів,
  • формувати навички роботи в парах і групах,
  • виховувати позитивне ставлення до навчання.


устаткування:

  • картки зі словниковими словами,
  • предметні малюнки,
  • картки зі словами синонімами,
  • картки з тестовими завданнями,
  • підручники, зошити.

Хід уроку


I. Психологічний настрій.

Хлопці, поверніться (в парах) один до одного особою, подивіться в очі сусідові по парті, посміхніться, передайте очима, що ви бажаєте йому гарного настрою і доброї роботи. Сьогодні у нас нова тема, а це значить, що ви отримаєте нові знання.

II. Каліграфічний хвилинка.

З чого ми зазвичай починаємо урок? Буква, над написанням якої ми будемо працювати, позначає непарний приголосний твердий звук в словах, які ви зараз записали.

На що треба звернути увагу при написанні малої літери ер?

На другій сходинці напишіть поєднання букв — оро-? На що порадите звернути увагу тут? (З’єднувальний штрих.) У яких словах зустрічається поєднання оро?


III. Словникова робота.

1. Відгадайте загадку: Без рук, без ніг, а малювати вміє. (Мороз)

Яку букву треба запам’ятати?

Чому? (Непроверяемую згодна)

Запишіть це слово.

2. Припиніть вірш:

Все обличчя і руки
   Заліпив мені сніг …
   Мені в заметі горе,
   А ———— сміх. (І.Суріков. «Дитинство»)

Як називається вірш, уривок з якого пролунав?

Запишіть слово хлопці.

На яку букву падає наголос?

Яку букву треба запам’ятати? Чому?

3. Подивіться на малюнок і скажіть, як то, що тут зображено, назвати одним словом? (Одяг)

На яку букву падає наголос?

Яку букву треба запам’ятати? Чому? (Непроверяемую згодна)

Запишіть це слово.

Складіть речення з цими словами.

(Хлопці в мороз вийшли на вулицю в теплому одязі.

Теплий одяг рятує хлопців від морозу.)

Одне речення запишіть в зошит.

Хто хоче написати пропозицію з коментуванням на дошці?


IV. Ведення в нову тему.

Що ви зараз записали? (Речення)

Чого вчилися вчора на уроці? (Складати текст.)

Чим текст відрізняється від пропозиції?

Прочитайте те, що записано на дошці.

З самого ранку у дворі чути веселі крики малюків. Хлопці будують крижану гірку. Діти зробили зі снігу горбок і заливають його водою. Весело буде дітлахам кататися з гірки.

З самого ранку у дворі чути веселі крики хлопців. Хлопці будують крижану гірку. Хлопці зробили зі снігу горбок і заливають його водою. Весело буде хлопцям кататися з гірки.

Чи можна назвати прочитане текстами? Доведіть.


V. Робота над новою темою.

Попрацюйте в парах над питаннями:

Чим відрізняються тексти? Який цікавіше?

(Відповіді учнів.)

Випишіть тільки ті слова, якими ці тексти розрізняються.

Змініть, якщо потрібно, форму слова так, щоб слова відповідали на питання (хто?).

Малюки, діти, дітвора.

Допишите слово, яке найчастіше вживається у другому тексті. Хлопці.

Що ви можете сказати про ці слова? (Слова близькі за значенням.)

Відкрийте підручники (стор.40), прочитайте

Про що ви дізналися? Як називається тема уроку? Синоніми.

Запишіть її в зошит.

Як ви думаєте, для чого вам потрібно вивчати цю тему?


VI. Спостереження за значенням слів-синонімів з опорою на малюнки.

Прочитайте завдання. Упр. №1, стор. 40.

Розгляньте спочатку малюнки. (Див. Малюнки 1-4)

Підберіть до кожного малюнку підпису, використовуйте дані слова

Робота в групах. Перевірка.

(На дошці малюнки 1-4  і картки зі словами погасити, згасити, вимкнути, задути.

Від кожної групи виходить один учень, підбирає до малюнка картку).

Що об’єднує ці слова і чим вони відрізняються? (У кожній групі наведені

слова-синоніми. Вони об’єднуються близькістю, схожістю значення, але різняться тим, що не можуть однаково поєднуватися з іншими словами, так як називають тільки схожі, але не однакові дії.)

VII. Физминутку.

Дме вітер, гілки гне,
   А потім затихне.
   Раптом дерева ворухнеться
   І зовсім вщухне.


VIII. Спостереження за значенням слів-синонімів при поєднанні з іншими словами.

Упр. №2, стор. 41, частина 1.

Прочитайте завдання.

Розкажіть, що будете робити.

Як називаються слова, записані в дужках?

Що значить змінити форму слова?

Самостійна письмова робота.

Взаимопроверка.


IХ. Виконання завдання в тестовій формі.

1. Відзнач галочкою слово з неперевіреною орфограммой.

холод
  холоднеча
  мороз

2. Відзнач галочкою, яким словом найкраще назвати учнів 2-3 класу.

діти
  хлопці
  малюки

3. Відзнач галочкою синонім до слова друг.Х. Підведення підсумків уроку.

Що нового ви дізналися на уроці? Свою відповідь почніть зі слів: Сьогодні на уроці я …

Задайте питання по темі уроку класу.


ХI. Д. з .: правило на стор. 40-41.

Малюнок 1

малюнок 2

малюнок 3

малюнок 4

Треба вчитися жити й працювати у нових умовах – Президент

Кабінет Міністрів України відпрацьовує можливість відкриття ринків за певним протоколом дотримання правил безпеки під час епідемії COVID-19. Йдеться про понад 280 критих продовольчих ринків, які забезпечують харчами українців і дають можливість збуту продукції малим фермерам.

Розгляд цього питання на найближчому засіданні уряду схвалив Президент України Володимир Зеленський на традиційній нараді з питань запобігання поширенню коронавірусу, що відбулася під його головуванням.

«Ми розуміємо, що є певна психологічна втома. COVID втомив не тільки українців. Оскільки продовольчі ринки надзвичайно важливі для виживання та харчування багатьох громадян, потрібно думати, як дати їм можливість працювати безпечно. Встановімо чіткі правила й давайте дозволимо їх відкрити. Треба вчитися жити й працювати у нових умовах», – наголосив Володимир Зеленський.

Прем’єр-міністр Денис Шмигаль погодився, що питання відкриття ринків, механізму їхнього безпечного функціонування та чітких санкцій за недотримання правил потрібно розглянути вже в середу, щоб почати відкривати ринки до кінця цього тижня.

Водночас на нараді стало зрозуміло, що українці дуже відповідально ставляться до карантину – як на католицький та православний Великдень, так і в поминальні дні більшість із них дослухалися до закликів дотриматися обмежень. За даними Міністерства розвитку громад та територій України, цьогоріч поки лише 13 тисяч людей відвідали кладовища для вшанування померлих, тоді як у минулі роки ця цифра дорівнювала 5-7 мільйонам.

Міністр охорони здоров’я Максим Степанов наголосив, що поки рівень смертності через COVID-19 в Україні невисокий і становить трохи більше 2%. Однак піку захворюваності очікують лише на початку травня.

Як навчатися в Кореї безкоштовно. З перших вуст

Навчання за кордоном є без перебільшення одним з найцінніших життєвих досвідів. Яні Верхоляк поталанило стати стипендіаткою програми «Korean government scholarship program» і безкоштовно опанувати у Сеулі професію «дизайн одягу».  Як це – бути студентом в іншій країні, дівчина розповіла в інтерв’ю «JIT. Academy».

Яно, чому ти вирішила вчитися за кордоном і обрала для навчання саме Корею?

Я мала дві причини. По-перше, у той час жила у Владивостоці (місто на далекому Сході Росії) над Північною Кореєю. У цій частині світу навчання у сусідніх країнах є звичайною практикою: у Китаї, Японії, Кореї. Друга причина – економічна криза 2008 року, довелося шукати варіант безкоштовної освіти. Разом зі сестрою ми обрали корейську стипендійну програму «Korean government scholarship program». (http://studyinkorea.go.kr/ru/sub/gks/allnew_invite.do)

Програма повністю оплачує освіту, проживання та квитки додому. Перший рік – це лише курси корейської мови у мовних школах при університетах. Після цього ти обираєш спеціальність та університет. Програма діє для бакалавріату і магістратури (і для докторантури, – JIT).

До речі, різноманітних стипендійних програм у Кореї є доволі багато. Наприклад, курси з обміну студентів і короткострокові програми.

Чи відомо тобі, яка вартість семестру на платному навчанні?

Якщо говорити про платне навчання, то, звичайно, все залежить від університету та спеціальності. Наскільки мені відомо, ціна семестру – приблизно 4 – 6 тисяч доларів.

Які документи потрібно подавати на стипендійну програму?

Потрібно перекласти документи про здобуту освіту англійською мовою. Близько 80% оцінок мають бути високими, це дає більше шансів потрапити у програму. Також маєш написати англійською лист про те, чому ти хочеш вчитися у Кореї і чому обрати мають саме тебе. Детальна інформація про пакет неохідних документів є на веб-сайтах навчальних закладів.

На нашу програму документи можна подавати з будь-якого посольства чи консульства Кореї у вашій країні. Детальна інформація про програму також є й в корейських культурних центрах, що працюють у більшості столиць.

Ви отримували стипендію?

Нам виплачували щомісяця по 800 доларів, звідти вираховували плату за гуртожиток – 150-200 доларів, таким чином на руки ми отримували близько 600 доларів. Стипендія магістрів є трохи вищою. Тоді цієї суми на життя вистачало, але зараз, мабуть, було б замало, адже ціни постійно зростають, а стипендії, на жаль, ні.

Як обирається навчальний заклад?

Університет, де ти вчитимеш корейську мову, визначає програма, а не студент. Ти можеш потрапити у Сеул чи Пусан, а можеш у якесь дуже маленьке містечко.

Після цього вступаєш на другий курс. У моєму випадку я просто подала документи і не писала ніяких тестів. Можливо, на інших спеціальностях іспит і доводиться складати.  Ти маєш право вибрати виш зі списку навчальних закладів, що беруть участь у програмі. З мого набору багато студентів залишилися там, де вчилися з самого початку. Так само зробила і я. Але мені пощастило, оскільки мені дістався доволі хороший університет у Сеулі – жіночий університет Іхва.

До речі, в Сеул потрапити доволі важко, адже конкурс великий (а кількість місць обмежена) і відбір триває дуже ретельно. Тут розташовані три найпрестижніші університети Кореї під умовною назвою SKY: Сеульський національний університет, Корейський університет та Університет Йонсе. Усі хочуть навчатися саме тут.

Якщо ти не потрапляєш в обраний заклад, то програма дає тобі на вибір три інші виші. У випадку, коли у жодному з них немає вільних місць, тебе направляють туди, де такі місця є.

Щодо спеціальностей, то у великих університетах всі спеціальності викладають на більш-менш хорошому рівні. Але, наприклад, Університет Хонік випускає кращих дизайнерів, аніж Сеульський університет, хоча Сеульський вважається кращим.

Підручники та навчальні матеріали у Кореї дорогі?

Підручники у Кореї недешеві, все залежить від спеціальності. Наприклад, я вчилася на «дизайні» і підручники ми купували рідко. А от моя сестра вчилася на інженерському факультеті, там все було серйозно і довелося купувати купу посібників.

У середньому один підручник може вартувати 30-40 доларів. Деколи більше, деколи менше. Часто книги перекуповують у старших студентів за півціни або купують один підручник на кількох людей.

Розкажи нам про систему гуртожитків у Кореї.

Якщо ти зарахований до вишу, то майже завжди автоматично отримуєш кімнату у гуртожитку. Вартість проживання різна – залежно від рівня гуртожитку. Наприклад, гуртожитки для студентів з обміну, які приїжджають на один-два семестри, новіші і дорожчі.

Мені з гуртожитками не надто пощастило. Спочатку я потрапила у гуртожиток, схожий на готель – мала окрему кімнату з власним туалетом. Але потім нас переселили, я почала ділити житло з сусідкою. Попри те, що умови були непогані, нашу свободу обмежували, оскільки я навчалася у жіночому християнському університеті, заснованому американською місіонеркою. Нам забороняли прасувати, мати свічки, приводити друзів. Гуртожиток закривався в 11 вечора і після цієї години потрапити додому студентки не могли. Якщо ти не ночував у гуртожитку, то тебе штрафували. Після трьох штрафів з гуртожитку виганяли.

Через деякий час я оселилася у так званому приватному гуртожитку, де здаються окремі кімнати. Ціна такого житла значно вища. Якщо гуртожиток вартував 100-150 доларів, то тут вам доведеться викласти з кишені 300-400 доларів.

Чим особливий освітній процес у Кореї?

Система освіти у країні кардинально відрізняється від нашої. Студенти мають набагато більше свободи. Навчання вузькоспеціалізоване: у нас дають багато теорії, а там навпаки – налаштовані на практику.

Кожного семестру ти сам обираєш заняття. Водночас у залежності від спеціальності у тебе є список предметів, які тобі обов’язково потрібно взяти у цьому семестрі.

Цікаво, що ти можеш пройти курси із абсолютно інших спеціальностей. Якщо я вчуся на дизайні, а захочу розібратися у програмуванні, то це реально і нормально. Але я особисто опановувала фотографію та живопис.

Окрім того, є обов’язкові предмети, які потрібно брати поза спеціальністю. Наприклад, це історія та культура Кореї та друга іноземна мова. Я вчила французьку.

Здивувало мене ставлення викладачів до навчання і формат занять. У Кореї викладачі дуже дружні та відкриті до студентів. Спілкування з ними більш особисте. Під час занять ми гуляли кампусом, ходили у галереї, музеї, відвідували «Суел фешн вік» – оскільки я навчалася на дизайні одягу, викладачі могли нас завести у ресторан, ми зустрічалися ввечері, аби поспілкуватися.

На практику не направляють, кожен має шукати її сам. Мені вдалося отримати стажування у професора з університету, яка мала свій особистий бренд одягу. Водночас два місяці практики минули жахливо, оскільки я ще не була готова працювати у корейській компанії.

Якщо підсумувати розповідь, то навчання у Кореї стало дуже класним досвідом і одним з найкращих рішень у моєму житті, воно допомогло мені стати більш самостійною. Були, звичайно, і мінуси, адже Корея – це зовсім інша культура, до якої я не звикла. Після університету я деякий час працювала там, але потім вирішила поїхати.

Як навчитися на перекладача

ЯК НАВЧИТИСЯ НА ПЕРЕКЛАДАЧА

Дуже часто панує думка, що навчитися перекладу або неможливо, або цим можуть займатися тільки люди, які мають хист до вивчення мов.

Проте реалії сьогодення показують, що навчитися перекладати можна — було б бажання.

Існує декілька поширених міфів про працю перекладача:

 — перекладач володіє іноземними мовами і цього достатнью, щоб зробити якісний переклад.

Нажаль, це з галузі фантастики. По-перше, перекладач мусить не тільки добре володіти мовою оригіналу, але й мовою перекладу, щоб виразити думку та здійснити обмін інформацією. По-друге, одного володіння мовами не достатнью, бо інсує так званий галузевий переклад, у якому є своя власна термінологія та описи технічних процесів, і дуже часто без знання та уяви про ті чи інші явища робота перекладача зводиться нанівець.

— технічний перекладач має бути експертом тільки в одній галузі, щоб зробити адекватний переклад.

Це твердження має  сенс, але тільки до певного моменту. У сучасному світі знання швидко змінюються і виникають нові, суміжні галузі, які потребують перекладацької роботи. До того ж, не будемо забувати про зростаючу інтерактивність та мобільність перекладча. Наприклад, людина увесь час перекладала тексти про газову індустрію і, раптом, змінила роботу, де їй запропонували текст з іншої тематики, скажімо, історії морського флоту. Тому перекладачу необхідно бути ерудованою людиною і не замикатися тільки в своїй галузі, де він цар і бог.

— перекладач має бути самовпевниним у своїх знаннях.

Ще в античні часи Сократ висловив думку, яка є викликом до цього твреждення: «Я знаю, що я нічого не знаю». Так могла сказати про себе тільки мудра людина, якій властивий не тільки досвід життя, на який можна спертися, але й сумніви. Існує дві крайнощі у перекладацькій праці і обидві є сестрами невігластва. Перша — це самовпевненість у своїх знанннях. Дуже добре коли, є вагоме підгрунття, однак самі по собі без використання знання нічого не варті, бо коли вони обмежені однією чи двома галузями, або не оновлюються протягом певного часу, вони знецінюються і не відповідають вимогам сьогодення. І тому такий перекладач преречений на ганьбу. Друга крайнощ  полягає у страху та постійних сумнівах зробити полмилку, або дати неточний переклад. У пошуках рішення задачі перекладач може не звернути увагу на ідею, яка є єдиною вірною для виконання поточного завдання. перезавантажуючи себе купою варіантів він втрачає перл у купі гною. Тому самовпевненість та невпевненість — неможливі: повинная бути рівновага, за якої перекладач і знає, чого хоче, і постійно оновлює совї знання. Сумніві властиві будь-якій людині, і це природньо, бо іноді сумнів може бути поштовшом до правильного варіанту перкладу того чи іншого слова, від якого залежить ключовий зміст.

— на словник треба молитися, бо це — священна книга перекладача.

Досвідчений перекладач і професор Київського інституту міжнародних відносин Г. Мірам у своії книзі «Професія — перекладч» висловив дуже влучну думку, яка трощить цей міф на друзки: «Переклад розпочинається там, де закінчується словник». Це підтвреджується тим, що словники, навіть вузькогалузеві та укладені найвідомішими лексикографами, або словники он-лайн не можуть містити усіх реалій, і тому дуже часто, особливо на початку перекладацької кар’єри, фраза «а так подано у словнику» викликає у кращому разі посмішку. Але важливість словників ніхто не применшує, навпаки, під час вівчення мови та навчанню перекладу якісні словники необхідні, більш того, вони є невідємною складовою навчального процесу і роботи перекладача. Просто поглянути в словник та визначити галузеві значення слова та його можливі контекстуальні значення — це навіть не півсправи, а тільки її третина, і ось тут і підключаються фонові, галузеві та загальні знання, які мають допомогти при перекладі того чи іншого тектсу.

Тоді виникає питання: якщо усе, про що йшлося, має місце, тоді як навчитися на перекладача?

Відповідь на це питання проста: треба  опановувати іноземну мову і переклад у різних галузях з цієї мови одночасно, бо будь-який вид перекладу — це іднивідуальне мовне явище.

Звісно опанування іноземної мови необхідно — це перша і важлива складова навчання перекладача, і без неї нікуди не подітися. Але тут є пастка, у яку потрапляє більшість студентів. Вони або слідують вимогам програми, або, занадо упевнившись в своїх силах, зупиняються на першому етапі і вдають, що вже усе знають. 

Єдиний рецепт, який існує при опануванні будь-якою іноземною мовою, не тільки досягнути тих результатів, які пропонують навчальні програми, а й перевищити їх. Для цього треба не тільки виконувати навчальний план і навчитися здавати усе в окреслені терміни (а для перекладача дотримуватися термінів — це складова професійної етики), але дуже багато робити самостіно. До речі, чи знає студент, що від викладача залежить тільки десять відсотків його успішності, а девяносто — вже від самого студента? Пояснення цьому просте: іноземну мову за вас ніхто не опанує. Викладач мовою вже володіє, але й він намагається вдосконалювати свої знання і бути на сучасному рівні, а студент має не тільки досягти рівня свого викладача, але й перевершити його.

На першому плані, як не дивно, стає читання сучасної художньої літератури мовою оригіналу. По-перше, це сприяє більш швидкому запам’ятовуванню лексики і, по-друге, непомітно починаєшь ловити себе на тому, що все більше і більше розумієш, про що йдеться.

Але просто читання та перегляд фільмів без спілкування та спроб використовувати нову лексику  — це пасивний шлях вивчення мови і постає питання актуалізації отриманих знань. Звісно, спілкування в реальному житті з носієм мови зараз можливе, і добрий шанс вдосконалити мовленнєві навички — відвідувати дискуссійні клуби, які ведуть носії мови. Головне, що там можна не боятися зробити помилку і розпочати говорити.

Якщо таких клубів не має, то на допомогу приходять сучасні технології — соцмережі з режимом відеоконференцій. Зараз безкоштовний режим відеоконфренцій можливий завдяки чату Google Hangout, і трансляція може бути записана на каналі користувача на youtube.com. В подальшому можна користуватися цимим записами для самоаналізу з опанування іноземною мовою.

Але питання навчанню перекладу залишається відкритим. Мовою можна оволодіти, але який секрет успіху для перекладача-початківця?

Перекладом можна займатися вже під час читання художньої літератури, але треба звернути увагу на момент, який дуже часто випадає з поля зору перекладача-початківця. Це момент порівняння. Як перекладачу вдалось розкирити ті чи інші образи, які мовні засоби він використовує, для чого він перекладає так чи інакше. Але треба не тільки віміти порівнювати соторнні перклади і оригінали, але й покарщувати власні версії, бо на початку, зрозуміло, почтаківець буде зустрічати різні труднощі лексичного та граматичного характеру. Інакша риса деяких існуючих перекладів у тому, що вони дуже вільно інтерпритують оригінальний текст, а ми маємо розуміти, що треба навчитися передавати і невикривлену інформацію.

Другим етапом навчання перекладу — і це аксиома — перекладач мустить постійно оновлювати фонові і галузеві занння стосовно країни, мова якої вивчається (історичні, політичні, та загальнокультурні відомості) так і знання з тих галузей знань, з якими він працює. Але для початківця важливо не оновлювати, а накопичувати подібні знання, бо без них переклади, навіть пробні, будуть неадекватими і помилковими.

Якщо з відомостями про країну біль-менш все зрозуміло (довідники, читання книг, перегляд фільмів), то з галузевими знаннями може виникнути проблема. Бо у більшості вищів читається тільки загальний курс перекладу, а перекладу технічному вчать ті ж філологи, які теж не мають вузьких галузевих знань.

Тому цю проблему вирішено в Національному гірничому університеті. В навчальні плани перекладачів-бакалаірів включено дисципліни з технічних галузей (хімія, фізика, основи гірничої та інженерної спарви), які читають українською мовою ведучі фахівці профільних технічних кафедр з метою не тільки сформувати у студентів-перекладачів певні фонові технічні знання, але й зробити доступними для їх розуміння специфіку технічних процесів, без розуміння якої якісний переклад неможнивий. І якщо студент, який обрав своїм фахов не звичайний, а технічний переклад, він буде зацікавлений у тому, щоб напрацювати і первний обсяг термінологічного апарату рідною мовою (згадайте міф про словники) і зрозуміє, що і як відбувається. А на третій рік навчання викладачі кафедри пееркладу ведуть у студентів не тільки загальні практичні курси перекладу, а ще й перекладу у різних галузях науки і техніки, саме тому студент, який обирає свою спеціалізацію може обрати галузі відповідно до свого рівня теоретичної підготовки.

Подібно опануванню іноземною мовою, формування професійних компетенцій перекладача потребує практики і дуже великого обсягу самостійної роботи, а це означає, що самодисципліна є не менш важливою якістю. І тут на допомогу приходить участь у волонтерських програмах, де потрібні знавці іноземних мов. Звісно, це проходить на безкоштовній основі, але можна придбати те, що потім стане у великій пригоді — досвід. Під час перших спроб доведеться  привчитися до думки, що до будь якого перекладу необхідно готуватися. Це означає не тільки кількоразове прочитання тексту од початку і до кінця, але й робота з проблемними словами і незнайомими термінами, і що важливо — треба не соромитися, а прямо питати про невідому значення того чи іншого слова, або цікавитися технічними процесами. Але коли початківець вперше виходить на усний переклад, зокрема вивчення термінів та ключових фраз він має подолати свого найлютішого ворога — свій власний страх та свою власну неупевненість. Бо саме вони на початку будуть заважати та зв’язувати язики, навіть якщо у вас є бажання перекладати. 

Самостійна робота та завдання взяти більше, ніж вам можуть фізично дати викладачі, — це основна задача перекладача-початківця. Тому треба намагатися робити не тільки усні, а й письмові переклади. Тут теж можуть бути свої пастки. Наприклад, треба перекласти англійською свідоцтво про нарождення. Це дуже важливий документ і кожне слово має бути на своєму місці. Перекладач-початківець консультується зі словниками і, нарешті, переклад готовий. Але він неадекватний. Таку помилку роблять або початківці, або дуже самовпевнені фахівці: на самому почтаку праці треба було знайти мовні кліше, так-так, саме кліше, усталені вирази, які віже існують у подібних документах в різних англомовних і не тільки країнах. І саме готові фрази мали б бути використані, бо так прийнято не у нас, а там. Перекладач мусить зрозуміти, що перекладаючи тексти на іноземною мовою, требе дотримуватися тих принципів та стандартів документації, які існують не в Україні, а в ІНШИХ країнах, і тут словник мало чим може допомогти. Треба звертатися до Інтернету і шукати відповідні шаблони з готовіми кліше. І це стосується інструкцій, технічної та юридичної документації, патентів та технічних спеціфікацій.

Ще один шлях до успіху — старайтеся знайти людину, яка може і  не володіти іноземними мовами взагалі, але може бути незамінним технічним консультантом, з допомогою якого перекладач може внести відповідні уточнення та виправити можливі помилки, які модуть бути зумовлені нелінгвістичними факторами.

Професія перекладача — це удосконалення володіння мовою та своєї майстерності протягом усього життя. І якщо людина обирає бути перекладачем, вона має усвідомити, що це — постійний пошук, дуже велика постійна  самостійна робота і відповідальність і насамперед — кожного разу — робота над собою. 

Матеріал підготував Щуров О.В., асистент кафедри перекладу

Твитнуть

Навіщо нам потрібні словники, і як їх використовувати?

Слово «словник» у більшості людей асоціюється з чимось важким, паперовим і не дуже цікавим. Моє власне знайомство з першим словником почалось у другому класі. Я ще досі пам’ятаю насичено червоний, майже багряний колір палітурки, тонкі золоті літери вибиті на ній, та неймовірне роздратування від того, що витрачались пару хвилин, якщо не більше, щоб знайти лише одне слово, і досить часто воно не знаходилось взагалі.

Хоча історія словників бере свій початок ще до появи християнства, а сучасні технології роблять процес роботи з ними набагато простішим і комфортнішим, більшість учнів і навіть студентів не вміють використовувати цей чудовий ресурс повноцінно, що негативно впливає на розвиток їхніх знань, як це було і зі мною теж.

Тому я пропоную вашій увазі список словників, які я використовувала навчаючись в університеті, роблячи переклади та готуючись до своїх занять, заром з поясненням їх використання.

Longman Dictionary

Особисто для мене це найкрутіший онлайн словник зі всіх, які я знаю. Ним користується більшість викладачів мого університету. Хоча цей словник не дає перекладу слів на українську або російську мову, але він просто необхідний для всіх, хто бажає розвинути свою англійську максимально.

Його переваги:

  • ви можете послухати вимову практично будь-якого слова у британському та американському варіанті
  •  у цьому словнику ви знайдете найбільшу кількість речень-прикладів з використання потрібного слова, що дасть вам можливість дослідити слово у контексті, розібратися з його практичним використанням і дізнатись, як це слово поєднувати з іншими словами.  
  •  третя перевага, яку ви не знайдете в жодному іншому словнику, це те, що речення-приклади можна ще і прослуховувати
  •  також ви можете дізнатись, як часто використовується це слово носіями.

 

S1 означає, що це слово входить до тисячі найбільш часто використовуваних слів в усній формі.

W2 означає, що слово входить до двох тисяч найбільш часто використовуваних слів у письмовій формі.

 

Ці позначки допоможуть сконцентрувати вашу увагу на найбільш вживаних словах.

 

Позначки old use та old-fashioned навпаки говорять про те, що слово застаріле, і ні вам, ні вашій дитині його вчити не потрібно, якщо, звичайно, ви не хочете бути філологами або читати класичну англійську літературу в оригіналі.

 

  •  також ви можете знайти повну граматичну характеристику необхідного слова, дізнатись з якими прийменниками воно поєднується, як воно провідміняється. 

 

Cambridge English Dictionary

Ще один чудовий англомовний словник зі структурою подібною до Longman Dictionary. Його перевага полягає у тому, що, на відміну від попереднього словника, у ньому ви можете знайти російський переклад слів.

Google перекладач

Найбільш поширений онлайн перекладач, який використовують практично всі. Перевагою цього перекладача є простота та зручність використання, можливість перекладу слів на українську та російську мови, велика кількість синонімів до потрібного слова. Головний недолік це недосконалість перекладу слів, хоча в останній час ситуація значно покращилась, та часто неправильна транскрипція.

Мультитран

Найкращий англійсько-російський словник, популярний серед перекладачів.

Переваги цього словника:

  • Завжди правильна транскрипція
  • Найбільшу кількість значень одного слова ви знайдете саме тут.
  • У ньому справді можна знайти російський переклад практично будь-якого слова.

Reverso Context

Якщо так трапилось, що вам не допоміг жоден з попередньо перечислених словників, звертатись треба саме до цього словника. Він особливий тим. що дає переклад слів у контексті. Найкраще його використовувати, коли вам потрібно знайти переклад цілої фрази або сталого виразу.

Collins Dictionary, Oxford Dictionary, Merriam-Webster Dictionary

Теж досить непогані словники, подібні до перших двох.

 

Редакція не несе відповідальності за наповнення блогів, вони є персональною думкою автора

Пам»ятки для учнів — Опорний Ільницький ЗЗСО І-ІІІ ступенів

«ЯК ГОТУВАТИ ДОМАШНІ ЗАВДАННЯ»

  1. Активно працюй на уроці: уважно слухай, відповідай на запитання.
  2. Став запитання, якщо щось не зрозуміло.
  3. Точно і детально описуй, що задано з кожного предмету.
  4. Навчися користуватися словниками й довідниками. З’ясовуй значення незнайомих слів, знаходь потрібні факти й пояснення, правила, формули в довідниках.
  5. Якщо в тебе є комп’ютер, навчися з його допомогою знаходити потрібну інформацію, робити розрахунки за допомогою електронних таблиць тощо.
  6. Якщо матеріал, який подавали на уроці, є для тебе складним, повтори матеріал цього ж дня, навіть якщо наступний урок буде лише через кілька днів.
  7. Починаючи виконувати завдання, думай не тільки про те, що треба зробити (тобто про зміст завдання), а й про те, як (за допомогою яких прийомів, засобів) це можна зробити.
  8. У разі потреби звертайся по допомогу до дорослого або до однокласників.
  9. Починаючи виконувати уроки, відкрий щоденник, подивися, чи всі завдання ти записав.
  10. Продумай послідовність виконання завдань з окремих предметів і спробуй визначи­ти, скільки часу тобі знадобиться для виконання кожного завдання.
  11. Прибери зі столу все зайве — те, що може відвертати твою увагу. Приготуй те, що потрібно для виконання першого завдання (підручник, зошити, карти, олівці, словники, довідники тощо). Після того як підготуєшся до першого уроку, прибери все й приготуй те, що потрібно для виконання наступного.
  12. Між уроками роби перерви.
  13. Спочатку спробуй зрозуміти матеріал, а потім його запам’ятати.
  14. Перш ніж виконувати письмові завдання, зрозумій і вивчи правила до них.
  15. Читаючи параграф підручника, став собі запитання: про що (або про кого) йдеться в цьому тексті тощо.
  16. Шукай зв’язок кожного нового поняття, явища, про яке ти дізнаєшся, з тим, що ти вже знаєш. Співвіднось нове з уже відомим. Стеж за тим, щоб це були не випадкові, зовнішні зв’язки, а головні зв’язки за змістом.
  17. Якщо матеріал, який треба вивчити, великий за обсягом або складний, розбий його на окремі частини й опрацьовуй кожну частину окремо. Використовуй метод ключових слів.
  18. Не залишай підготовку до доповідей, творів, творчих робіт на останній день, адже це потребує багато часу. Готуйся до них заздалегідь, упродовж кількох днів, рівномірно розподіляючи навантаження.
  19. Готуючись до усних уроків, викорис­товуй карти, схеми. Вони допоможуть тобі краще зрозуміти й запам’ятати матеріал. До них необхідно звертатися, відповідаючи на уроці. Чим краще ти вмієш користуватися картами, схемами, таблицями, тим вищою буде оцінка.
  20. Спробуй у підготовці усних завдань використовувати метод «5 П», розроблений американськими психологами. За даними психологів США, такий метод дає змогу зосере­дити увагу на найважливішому в тексті й сприяє кращому його запам’ятовуванню.
  21. Складай план усної відповіді.
  22. Перевіряй себе.

1. Серйозно шукайте собі друзів.

2. Відкрито виявляйте цікавість до іншої лю­дини.

3. Ідіть назустріч людям із відкритим серцем.

4. Усміхайтеся до того, як почнете розмовляти.

5. Питайте інших про їхні інтереси.

6. Спочатку відрекомендуйтесь самі, називаючи своє ім’я.

7. Ставте людині запитання.

8. Самі говоріть менше.

9. Відповідайте на кожне поставлене до вас за­питання.

10. Допомагайте іншим перебороти труднощі.

11. Виявляйте сердечність.

12. Будьте спокійними й незворушними.

13. Будьте терплячими й оптимістичними.

14. Говоріть чітко й мелодійним голосом.

15. Дивіться на людину зацікавлено.

16. Виявляйте розуміння.

17. Уважно слухайте співрозмовника.

18. Тримайте себе спокійно і впевнено.

19. Обережно висловлюйте свою точку зору

  1. Проявляй у всьому неухильну наполегливість
  2. Спробуй уявити які особистісні якості тобі будуть потрібні у самостійному житті. Подумай які якості ти можеш сформувати зараз, під час навчання.
  3. Проаналізуй індивідуальні особливості виконання навчальних завдань. Дай собі відповідь на такі запитання:
    —- для чого ти навчаєшся, які мотиви навчання?—- чи вмієш ти ставити навчальні завдання і самостійно їх вирішувати?—- як ти звично контролюєш себе?—- чи довго можеш лишатися працездатним?—- коли протягом дня працюєш продуктивніше?—- чи вмієш ти зосереджуватися на навчальних завданнях?—- яким чином ти запам’ятовуєш матеріал?—- які недоліки твоєї навчальної діяльності тобі можуть заважати?
  4. Формуй і тренуй в собі якості культури розумової праці.
  5. Коли берешся за будь-яку справу подумай який результат повинен отримати.
  6. Старайся наперед оцінювати свої можливості.
  7. Навчися своїм примхам відповідати чітко і коротко «ні».
  8. Вчися не тільки виробляти свою думку, а й виказувати її.
  9. Старайся самостійно виконувати завдання, що стосуються твого власного життя.
  10. Не бійся помилок, просто їх треба своєчасно виправляти.
  11. Чесно визнавай неправоту, пам’ятай що впертість – самозахист слабкої людини.

Невпинно стікає час, немов у піщаному годиннику. Шаленим галопом мчить технічна революція. Сучасна людина працює набагато менше, аніж у минулому столітті, тому що левову частку її роботи виконують машини… Інколи складається враження, що й думаємо набагато менше, особливо підростаюче покоління. Дедалі частіше можна стати свідком чи співучасником таких подій, що цілковито переконують: а деградація все-таки опановує наші душі. Зрозуміло, що насамперед говоритимемо про дітей шкільного віку, адже найбільшою проблемою для батьків є неуспішність їхньої дитини. А чи знаєте ви, що найпершою причиною неуспішності є неуважність. Дитині складно запам’ятовувати сказане вчителем на уроці, вона забуває записати домашнє завдання, не пам’ятає прочитаний твір, не може його переказати… Ці нюанси можна перераховувати і далі, але потрібно задуматися над тим, чи ми приділяємо належну увагу дітям, чи вчимо вчитися, чи допомагаємо розвивати їхні навички і здібності, увагу і пам’ять, мислення. Тож пропонуємо поради, які допоможуть не лише дітям, але й дорослим покращити свою пам’ять і розвинути здібності, що сприятимуть вам на шляху до успіху.

Думайте

За словами німецького письменника Г.Ліхтенберга, люди мало запам’ятовують з прочитаного тому, що надто мало думають самі. Тому неодмінно потрібно прагнути в усьому знайти смисл. Вчіться не тільки відповідати на запитання, а й ставити їх Спробуйте посперечатися з автором, висуваючи при цьому свої аргументи. Якщо відповіді на ваші запитання є в книзі, — ви проконтролюєте себе, якщо ні, — спробуйте відповісти самі, перевіривши одночасно переконливість авторської позиції.

Цікавтесь

Англійський філософ Б.Стюард повчав: «Не читай нічого, що не бажаєш запам’ятати, і не запам’ятовуй нічого, що не збираєшся застосовувати». Тому, щоб добре запам’ятати, потрібно мати зацікавленість. Потрібна установка на запам’ятовування, інтерес, які поліпшать роботу довгострокової пам’яті та загальну працездатність.

Будьте готові

Усім відомо, що не хочеться змінювати плани, коли ви вже на щось налаштувалися. Певного настрою на роботу потребує і книга. Навіть не тільки настрою, а й готовності до справи, яка багато в чому залежить від вашої ерудиції. Бо нове краще допомагають запам’ятати певні асоціативні враження, пов’язані з набутою інформацією. Поміркуйте над тим, що ви знаєте про запропоновану тему, оцініть, наскільки нові дані поповнять ваші знання.

До роботи зі складним матеріалом корисно спеціально підготуватися: почитати на цю тему ще щось, може, більш популярне.

Не топчіть сліди

Давно встановлено, що найкращий спосіб забути щойно вивчене — спробувати зразу запам’ятати щось потрібне. Знаючи це, не вчіть фізику після математики, а історію після літератури.

Озирніться довкола

Це ефективний спосіб боротьби із забуванням. Уявіть обставини, за яких відбувалося явище, і ви зможете все згадати, тому що одночасні враження мають властивість викликати одне одного. Наприклад, вузлик на пам’ять, пов’язаний із певною ситуацією, згодом допомагає пригадати і той момент, що спричинив його появу.

Учіть від А до Я

Смисл цієї закономірності в тому, що вся інформація має сприйматися як щось ціле, а не як окремі уламки чогось невідомого. Звісно, це не означає, що ви маєте терміново оволодіти відразу всім матеріалом. Цього зробити просто не вдасться. Краще над ним попрацювати упродовж кількох днів, ніж у гонитві за швидким результатом забути вже до наступного ранку.

Дійдіть до суті

Перш ніж запам’ятати основні думки, відомості, потрібно зрозуміти їхню суть, пов’язати головні думки із засвоєним раніше матеріалом. Міцно запам’ятовується те, що зрозуміле і поєднане з теперішніми знаннями. Пам’ять міцна, якщо вона ґрунтується на зв’язках, асоціаціях, розумінні, а не на механічному заучуванні.За останніми показниками досліджень, осмислене запам’ятовування у 28 разів ефективніше, аніж механічне.

Виберіть головне

Запам’ятати абсолютно все — неможливо. Наша пам’ять довго зберігає лише невелику частину (14—15%) отриманої інформації. Тому необхідно відібрати для запам’ятовування найголовніше, найпотрібніше. Хто прагне запам’ятати все, той не пам’ятає майже нічого.

Нічого не запам’ятовуйте «в лоб»

Чому? А тому, що єдине, що ми знаємо про пам’ять як процес (як стверджує Франц Лезер у своїй книжці «Тренування пам’яті»), — це те, що нічого не можна запам’ятати «в лоб». Пам’ять відмовляється працювати, коли над нею чинять насильство. Не запам’ятовуйте навмисне. Запам’ятовувати навмисне не годиться, але кожне сприйняття має бути якомога повнішим.

Не все одразу

Не робіть спроб негайно досягти повного засвоєння й удосконалення знань. Ми найчастіше намагаємося засвоїти все сповна, та, на жаль, це вдається зрідка. Щоб оволодіти знаннями, ми йдемо по спіралі. І за такого руху кількість перетворюється на нову якість. Краще, коли, ознайомившись цілком з усім матеріалом, ми повертаємося до нього втретє чи вдесяте, постійно наближаючись до розуміння істини.

Засвоєння попереднього не є умовою для переходу до наступного

Кожен із нас погодиться з думкою: «Я краще зрозумів пройдений матеріал тільки тоді, коли дізнався про наступне…» Це означає, що треба мати на увазі загальний зміст матеріалу, що вивчається. Особливо, коли ми самі собі педагоги.

Кiлькiсть переглядiв: 2598




Професія стюардеса які предмети треба здавати. Що потрібно для вступу на стюардесу

Робота стюардеси овіяна ореолом романтики, але в той же час вона дуже і дуже непроста. Однак, незважаючи на всі труднощі, є дівчата, які мріють про кар’єру бортпровідниці. Країна Рад розповість, як стати стюардесою.

Які вимоги пред’являються до майбутніх стюардес?

Професія стюардеси — досить «дискримінаційна» в тому плані, що вимоги пред’являються не тільки до знань і вмінь кандидаток, але і до їх зовнішності. Стати стюардесою може молода дівчина (вік — від 18 до 27 років) з приємною зовнішністю і зростанням від 165 до 185 см.

Крім цього, у майбутньої стюардеси не повинно бути дефектів мовлення.

Стюардеса: що потрібно для вступу

Ще одна необхідна умова — міцне здоров’я.

Що стосується професійних навичок, в першу чергу важливо знання англійської мови, Причому не на рівні «говорю зі словником — з людьми поки соромлюся». Бажано, щоб ваш англійська був на рівні трьох курсів вузу. Такого рівня знання мови дозволяють досягти державні дворічні мовні курси. Знання інших мов буде хорошим бонусом.

Що потрібно, щоб стати стюардесою в Росії

Щоб стати стюардесою, кандидатка повинна мати громадянство тієї країни, в авіакомпаніях якої вона збирається працювати, і не мати судимостей.

Де вчать на стюардесу?

Щоб стати стюардесою, не потрібно п’ять років вчитися у вузі за обраним фахом. Стюардес зазвичай готують на курсах при авіакомпаніях, набір на які, як правило, відбувається восени або навесні.

Робота стюардесою

Перед прийомом на курси вам потрібно буде пройти співбесіду, на якому оцінять ваші зовнішні дані. Крім цього, обов’язково потрібно пройти медкомісію і психологічне тестування — якщо у вас є проблеми зі здоров’ям (фізичним або психічним), стати стюардесою вам навряд чи вдасться.

Тривалість навчання на курсах залежить від конкретної авіакомпанії, але зазвичай становить близько трьох з половиною місяців.

Зазвичай навчання на таких курсах платне, але платить за нього та компанія, на яку стюардеса буде працювати після закінчення курсів. На вартість навчання впливає тип літака, на якому буде працювати стюардеса, а також напрямки, на яких вона буде працювати (вітчизняні чи зарубіжні).

Що повинна знати і вміти стюардеса?

Навчання ділиться на теоретичну і практичну частини. Стюардеса повинна розбиратися в типах літаків (бортпровідник може літати не більше ніж на чотирьох типах літаків) і техніці безпеки польотів, надавати першу медичну допомогу і правильно поводитися у надзвичайних ситуаціях. Всьому цьому вчать на теоретичних заняттях.

Практичні заняття включають в себе відпрацювання дій в надзвичайних ситуаціях (евакуація на сушу або воду, пожежа на борту). До речі, під час пожежі, наприклад, завдання провідника — придушити паніку і забезпечити евакуацію пасажирів за 90 секунд. Не так уже й просто, так?

Засвоєння кожної навчальної дисципліни перевіряється іспитом, що має вигляд тесту або опитування.

Важливо! Якщо після закінчення курсів ви хочете отримати свідоцтво міжнародного зразка, вам доведеться проходити навчання на іноземних тренажерах. Якщо ваш навчальний центр не надає таку можливість, цілком ймовірно, що доведеться їхати за кордон. Тому вам необхідний закордонний паспорт.

Щоб стати стюардесою, проходження курсів недостатньо. Вам буде потрібно здати іспит і відлітати разом з інструктором тридцять навчальних годин. Якщо все пройде успішно, вам видадуть сертифікат, який засвідчує, що ви тепер бортпровідник третього класу.

У бортпровідника другого класу повинно бути «за плечима» 2000 годин, а у першого — 3000 годин польоту.

Особливості професії бортпровідниці

За санітарними нормами не можна літати більше 77 годин на місяць. Шляхом нехитрих розрахунків можна зрозуміти, що для того, щоб стати стюардесою другого класу, потрібно відпрацювати більше двох років. Кількість проведених в повітрі годин і клас стюардеси впливають на її заробітну плату.

Якщо ви літаєте на міжнародних рейсах, На додаток до окладу вам будуть виплачувати добові в країні перебування.

Але не забувайте, що робота стюардеси дуже непроста: напружений графік, стреси, фізичні і емоційні навантаження — все це підриває здоров’я. Саме тому стюардесам покладається довгий відпустку, а на пенсію вони виходять досить рано.

Так що, перш ніж стати стюардесою, подумайте: чи готові ви витримати такі навантаження і відповідальність за життя і здоров’я пасажирів? Записуватися на курси стюардес варто лише після того, як ви зважили всі «за» і «проти» і вирішили, що гра варта свічок.

Одна з найбажаніших професій для дівчини є професія стюардеси. Як стати стюардесою багато дівчат мріють вже з юних шкільних років. Але деякі так і не вирішуються її спробувати. Іноді проблема в тому, що вони просто не впевнені, чи підійдуть, і не знають, з чого почати.

А почати потрібно з того, щоб познайомитися з професією і чітко уявляти собі всі позитивні і негативні моменти. Найважливіше, що слід зрозуміти, що бортпровідниця відповідає за безпеку і комфорт пасажирів. Професія стюардеси вимагає постійного спілкування з людьми різного штибу. Але в разі небезпечних ситуацій, вона повинна надати допомогу кожному.

Плюси і мінуси професії

Чим зазвичай привертає професія стюардеси, так це можливість побувати в різних країнах. В середньому за місяць кожна. Звичайно, не кожен з них закінчується в новій для неї країні, але хто ще зможе з легкістю відвідати кілька країн в місяць?

Багато дівчат мріють стати стюардесою, Щоб познайомитися з багатим бізнес-меном і вийти за нього заміж. Дійсно, деякі з них настільки часто літають літаками, що відчувають там себе, як вдома. Але щоб познайомитися з ними, треба обслуговувати бізнес-клас.

Вагомий плюc, який має професія стюардеси — висока оплачиваемость. Якщо на вітчизняних авіалініях можна заробляти до 1,5 тис. Євро в місяць, то, наприклад, на арабських авіалініях — до 3,5 тис. Євро. До того ж авіакомпанія представляє істотні пільги для сім’ї — оплата дитячого садка, путівки, безкоштовний переліт раз на рік і т.д.

Плюсом можна назвати рани вихід на пенсію — 45 років. Але насправді це наслідок тих мінусів, які таїть професія. Якщо хочете стати стюардесою, будьте готові постійно перебувати на ногах. На здоров’я також негативно позначаються постійні іноді різкі зміни часових поясів і клімату.

Мало хто говорить, але за один невеликий стюардеса отримує радіаційне опромінення, як при сеансі флюорографії. Його рекомендують робити не частіше двох разів на рік, а у стюардеси вильотів на місяць, як ми пам’ятаємо, більше 20. Не дивно, що у багатьох з них виникають проблеми зі здоров’ям.

Щоб стати стюардесою, Треба бути готовою до серйозних психічних навантажень. Не завжди в літак сідають серйозні бізнесмени. Часто можна зустріти неадекватних пасажирів, які зможуть дозволяти собі всякі вольності. А бортпровідниці при цьому треба зберігати спокій і витримку.

Розчарування чекає і тих, хто вирішив стати стюардесою заради подорожей. Найчастіше вони будуть обмежуватися аеропортами. А в деяких випадках у екіпажу навіть немає можливості вийти з літака перед наступним польотом.

Кар’єрне зростання теж невисокий: три класи професії і посаду інструктора — ось максимум, на який може розраховувати стюардеса.

Вимоги до стюардес

Сьогодні вимоги до стюардес трохи м’якше, ніж були на початку розвитку цивільної авіації, Але все-таки вони є. Перш за все, вікові обмеження. У стюардеси беруть не молодше 18, а іноді не молодше 21 року. Друга планка коливається від 26 до 30 років в залежності від вимог конкретної авіакомпанії.

Зовнішність не обов’язково повинна бути модельної, але як мінімум приємною. Неприпустимо наявність на видних місцях пірсингу і татуювань, а також великих родимок і шрамів. Вага повинна відповідати зросту, а от зростання повинен бути не менше 160 і не більше 180 см. Бортпровідник повинен зуміти дотягнутися до аварійно-рятувального обладнання. Тому кожен кандидат проходить тест: дотягнутися рукою до позначки 212 см. При занадто високому зростанні дівчині доведеться постійно нагинатися.

Знання англійської мови не нижче рівня intermediate — це обов’язкова умова. Мова повинна бути чіткою, зрозумілою. Також обов’язково вищу освіту. Переваги мають гуманітарні напрямки і медицина. Але бажано не вище рівня магістратури. Аспірантки можуть отримати відмову на підставі занадто високої кваліфікації.

І останнє, що потрібно, щоб стати стюардесою — пройти співбесіду в вподобаної вами авіакомпанії. На нього обов’язково треба приходити, дотримуючись строгий дрес-код: біла блузка, спідниця нижче колін, закриті туфлі, колготки незалежно від пори року, волосся зібране у хвіст або черепашку.

Якщо ви прийшли в конкретну авіакомпанію, вона надасть безкоштовні двох-тримісячні курси, але в них зазвичай високий конкурс і шукати роботу доведеться самостійно. Можна закінчити приватні платні, по закінченню яких вам можуть надати роботу.

Перед курсами доведеться пройти співбесіду з психологічним тестом. Головне його завдання — перевірити вас на адекватність і стійкість до стресів. Смоделируйте можливі ситуації в салоні літака і подумайте, як би ви їх дозволили. Подумайте, чому ви вибрали саме цю компанію.

Під час навчання розповідають про пристрій і технічні характеристики суден, правил користування рятувальним обладнанням, надання психологічної та медичної допомоги, вирішенні конфліктних ситуацій. Потім проходить практика на манекенах і тренажерах, після чого треба відлітати мінімум 30 годин в якості стажування.

Якщо курси були при авіакомпанії, питання, як стати стюардесою, Вирішується сам собою — ви три роки повинні будете відпрацювати на неї.

Це основні підводні камені, які таїть професія стюардеси. Як стати стюардесою — справа не складна.

Коли ми говоримо про стюардесу, то образ малює перед очима чарівну дівчину, мініатюрну, але в той же час сміливу, в синьому піджаку і красивому краватці. Вона зустрічає нас біля літака, непомітно намагається робити наш політ в небі максимально комфортним, а потім, з такою ж загадково-привабливою посмішкою, що і при заході на трап, проводжає нас.

Будь-яка з дівчат хоч коли-небудь мріяла стати стюардесою, господинею великого білого лайнера, що знаходиться весь час під прицілом захоплених поглядів.

Деякий час тому в обов’язки стюардес входило не тільки обслуговування пасажирів на борту під час польоту, а й підтримку «зовнішнього вигляду» літака (заправка, контроль за його відгоном в ангар і ін.). Якщо врахувати, що до фігури стюардесі в ті часи була набагато суворіше (вага її не повинен був перевищувати 45 кг), то можна тільки уявити, наскільки нелегкий був труб бортпровідниць в колишні часи.

Для того, щоб зараз приміряти на себе образ небесної королеви, необхідно кілька передумов. По-перше, вік майбутньої стюардеси не повинен перевищувати 30 років. В цьому випадку мова йде саме про вік початку кар’єра, так як, зарекомендувавши себе бездоганною роботою і відмінної форми і зовнішнього вигляду, ви можете працювати на цьому терені і набагато довше. По-друге, зростання стюардеси не повинен бути вище 175 см і не нижче 165 см. Крім того, такого роду професія повністю виключає наявність будь-яких порушень з боку здоров’я, адже вона пов’язана з постійними змінами кліматичних умов, Тиску, часових поясів. Дуже важливо в нетривалі перерви між рейсами зуміти відновитися до нового польоту.

Далі слід відзначити рівень інтелектуального розвитку майбутньої стюардеси. Так, наприклад, великі авіаперевізники все частіше і частіше в число виставляють і наявність вищої освіти у повітряного персоналу, в тому числі і бортпровідників. Крім того, необхідно знання англійської мови, при чому це стосується не тільки до міжнародних польотів, так як на будь-який рейс може перебувати іноземець, що вимагає повної відсутності мовного бар’єру.

Якщо всі ці вимоги вас не лякають, то далі, вам необхідно буде пройти співбесіду, що представляє собою своєрідний відбір для майбутнього навчання на курсах стюардес. Тут вам надається шанс показати себе у всій красі — акцент робиться на правильно поставлене мова, вміння не розгубитися при великій кількості тих, що оточують і стресостійкість. Не живіть занадто багато ілюзій — так як за статистикою з цим етапом справляються не більше 30% від усього числа претендентів. Пройшовши медичну комісію, вас чекає навчання в школі стюардес. Такі школи існують на базі великих авіакомпанії, Яких прагнуть навчити своїх майбутніх працівників, максимально враховуючи всі свої особливості. Термін навчання, що становить від 2,5 до 6 місяців, представляє собою теоретичний і практичний курси, на яких ви дізнаєтеся і цікавого: починаючи від будови літака і способах надання першої медичної допомоги в різних екстрених ситуаціях, закачування максимально наближеними до реальності навчаннями, спрямованими на порятунок пасажирів при екстрену посадку лайнера, наприклад, на воду.

За результатами навчання буде проводитися іспит, успішне складання якого дає вам право на присвоєння нової професії — бортпровідник 3-го класу. Якщо ви вчилися безкоштовно на базі певної авіакомпанії, то, швидше за все, з вами буде укладений контракт, який зобов’язує протягом декількох років відпрацювати на рейсах саме цієї авіакомпанії.

Налітавши щонайменше 2000 льотних годин (а це кілька років наполегливої \u200b\u200bроботи, за умови щомісячної норми в 77 льотних годин), бортпровідниці присвоюється 2-ий клас. Такі фахівці вже більш затребувані, і, як правило, починають літати на міжнародні напрямки. Ще 1000 годин нальоту дає право стюардесі отримати 1-ий клас по кваліфікації.
Це дивно романтична і «повітряна» робота таїть в собі як багато позитивних аспектів, таких, як: стабільна заробітна плата та витрати на відрядження, можливість подивитися країни і континенти, тривалу відпустку (45 календарних днів), скорочення пенсійного віку на 10 років в зв’язку з важким характером робіт, так і величезна кількість складнощів у вигляді негативного впливу проникаючої радіації на великій висоті, Зміни артеріального тиску, і постійну відсутність вдома з родиною.

Щоб зважитися стати стюардесою потрібно бути запеклим романтиком, авантюристом, і, звичайно ж, любити небо, висоту і літаки. Все це дає величезний потенціал і прагнення, обов’язково ставши запорукою успіху в розвитку на терені непростий, але від цього не менш улюбленої професії.

Дана професія приваблює багатьох дівчат, в першу чергу, своєю романтичністю. Правда, їм слід знати, що їх очікує і в чому полягає особливість роботи. Давайте розберемося чи складно стати стюардесою, і якими навичками для цього необхідно володіти.

Що потрібно, щоб стати стюардесою?

  1. для різних авіакомпаній вимоги до віку можуть відрізнятися. В середньому він коливається від 18 до 30 років. Стюардеси бізнес-авіації можуть будувати свою кар’єру до 40 років. Зростання майбутньої стюардеси повинен становити не менше 160 см. При цьому дівчина повинна володіти приємною зовнішністю і не мати серйозних фізичних вад. Вона являє особа компанії, тому шрами, тату і великі родимки неприпустимі.
  2. Дуже важливо мати міцне здоров’я. Професія передбачає дуже напружений графік, тому люди зі слабкими нервами можуть просто не витримати. Це робота, на яку потрібно зважитися і усвідомити спосіб життя, який доведеться вести: постійна зміна поясів, режиму роботи і клімату. Перед надходженням на роботу потенційна стюардеса приносить довідку від медичної комісії.
  3. На сьогоднішній день володіння іноземною мовою є обов’язковим для кожної мріє роздобути таку посаду. У зв’язку з цим, багатьох цікавить питання, як стати стюардесою без знання англійської мови. Так, деякі компанії приймають на роботу дівчат із середнім знанням англійської. Але в цьому випадку здійснити політ на міжнародних рейсах точно не вийде.
  4. Наявність вищої освіти також може підвищити можливість бажаного працевлаштування. Вітається досвід в сфері обслуговування, продаж, роботи з людьми і в умовах.

Як стати стюардесою?

Майбутня стюардеса повинна пройти спеціальну підготовку. Існує платне і безкоштовне навчання. Багато університетів навчають стюардес на платній основі. Після закінчення факультету, дівчина може вибрати авіакомпанію і спробувати свої сили. Є можливість піти безкоштовні курси і навіть бути в списку стипендіатів. У цьому випадку ваші шанси на отримання бажаної посади підвищаться в рази.

Багато авіакомпаній проводять набір на курси стюардес кожну осінь і весну. Для них краще взяти на роботу фахівця, якого навчили інструктора компанії.

Конкурс на подібне навчання буде дуже великим. Програма триває три місяці. Після їх проходження від авіакомпанії ви отримуєте гарантоване працевлаштування.

Як стати стюардесою міжнародних рейсів?

Після закінчення дисципліни необхідно пройти спеціальний іспит. Далі — відлітати 30 навчальних годин з інструктором. Потім отримаєте сертифікат бортпровідника третього класу. Щоб підвищити клас до другого, необхідно відлітати 2000 годин, а до першого — 3000. Максимум, який може бути в місяць, становить 77 годин.

Заробітна плата залежить від відпрацьованих годин і класу. Якщо ви будете літати на міжнародних рейсах, то отримаєте додаткові комісійні в країнах перебування.

Тепер ви знаєте, що треба, щоб стати стюардесою. Вимоги є досить жорсткими. Якщо ви плануєте пов’язати своє життя саме з цією роботою, добре підготуйтеся і поспілкуйтеся з її представниками. Вони краще за всіх підкажуть вам, як краще вчинити і розкажуть про всі недоліки професії.

Якщо вірити глянцевим журналам, то кожна дівчинка хоче стати моделлю, співачкою або актрисою. Однак практика показує, що це не зовсім так. Багатьох дівчат вабить зовсім не блиск софітів, модні покази і світові подіуми, а романтика неба, приватні подорожі та стильна красива форма стюардеси. Не останню роль при цьому відіграє не тільки престиж даної професії, а й досить високі зарплати бортпровідниць.

Якщо вірити глянцевим журналам, то кожна дівчинка хоче стати моделлю, співачкою або. Однак практика показує, що це не зовсім так. Багатьох дівчат вабить зовсім не блиск софітів, модні покази і світові подіуми, а романтика неба, приватні подорожі та стильна красива форма стюардеси. Не останню роль при цьому відіграє не тільки престиж даної професії, а й досить високі зарплати бортпровідниць.

Але так чи прекрасна професія стюардеси, як це здається на перший погляд? Чи справді робота бортпровідниці — це суцільне свято і феєрія незабутніх вражень? Насправді професійна діяльність «небесних ангелів» (саме так іноді називають стюардес) має цілий ряд особливостей, через які цю професію можна назвати не тільки цікавою, але й неймовірно важкою. А ось що це за особливості ви дізнаєтеся в рамках даної статті.

Хто така стюардеса?

бортпровідниця) — фахівець рядового складу повітряних суден і член кабінного екіпажу, який обслуговує пасажирів і відповідає за їх безпеку. Оскільки стюардеси (і стюарди) є свого роду «обличчям» авіакомпанії в них пред’являються підвищені вимоги з точки зору зовнішніх і фізичних даних: для дівчат — 42-48 розмір одягу, зростання 160-175 см; для юнаків — 46-54 розмір одягу, зростання 170-185; приваблива зовнішність, приємний голос, вік до 30 років.

Назва професії походить від англійського steward (управитель), з чого можна зробити висновок, що стюардеси виступають в якості керуючого салоном літака. В якійсь мірі так і є, оскільки на час польоту саме бортпровідниці є «господинями» салону, що приймають гостей — пасажирів. Офіційною датою появи професії стюардеси вважається 1930 рік, коли авіакомпанія «Боїнг» вперше найняла дівчат-бортпровідниць (до цього). Відзначимо, що перші стюардеси не тільки обслуговували пасажирів, але і зважували багаж і пасажирів, прибирали в салоні після закінчення польоту, допомагали заправляти літак і закочувати його на стоянку.

Сучасним бортпровідницям, на щастя, нічого подібного робити не потрібно. Перелік їх обов’язків обмежується виключно обслуговуванням екіпажу літака і пасажирів. Стюардеси зустрічають і розміщують пасажирів на борту, роз’яснюють правила поведінки на повітряному судні і здійснюють контроль за їх виконанням, розповідають про те, як потрібно себе вести в разі непередбачених ситуаціях і при необхідності надають першу медичну допомогу, розносять обіди і прохолодні напої, перевіряють комплектність аварійно-рятувальних засобів, контролюють санітарний стан літака.

Якими особистісними якостями повинна володіти стюардеса?

Як можна здогадатися, робота стюардеси безпосередньо пов’язана зі спілкуванням з різними людьми, тому «небесні ангели», перш за все, повинні бути ввічливими, комунікабельними і врівноваженими. Крім того, перелік особистісних якостей, Якими повинна володіти стюардеса, включає в себе:

Також стюардеса повинна володіти як мінімум однією іноземною мовою, знати основи соціальної психології, мати навички поводження з аварійно-рятувальним обладнанням та сервісного обслуговування екіпажу і пасажирів.

Переваги професії стюардеси

Не складно здогадатися, що основна перевага професії стюардеси полягає в особливій атмосфері романтики, яка оточує не тільки місце роботи бортпровідниці, але і всю її професійну діяльність. Яскраві емоції, незабутні враження, Нові зустрічі та життя серед хмар — все це є невід’ємною частиною роботи стюардеси.

Важливий також і той факт, що «небесні ангели» мають можливість не тільки (і, зауважте, отримувати за це цілком високу заробітну плату), але і купувати собі і своїм родичам модні і якісні речі за європейськими цінами. Погодьтеся, що для молодих дівчат це перевага даної професії може стати вирішальним.

Варто сказати і про те, що професійні обов’язки стюардес накладають певний відбиток на ставлення бортпровідниць до себе. Представниці цієї професії настільки звикають завжди підтримувати бездоганний зовнішній вигляд і зберігати незворушність навіть в найскладніших ситуаціях, що і в повсякденному житті мимоволі дотримуються цих звичок. А це дуже сильно допомагає їм як в особистому житті, так і в побудові кар’єри в майбутньому, коли професія бортпровідниці стане для них недоступною.

Недоліки професії стюардеси

Незважаючи на те, що з першого погляду робота стюардеси здається межею мрій, що складається з одних переваг, є в ній і недоліки. І основним недоліком професії стюардеси можна назвати жорсткі вікові обмеження. Дуже рідко «небесним ангелом» стає жінка старше 30 років. Мало того, навіть досвідчені стюардеси, що володіють чудовим послужним списком, після 30 років змушені виходити на «пенсію», оскільки керівництво практично всіх авіакомпаній впевнене, що тільки молоді дівчата можуть надавати потрібну дію на пасажирів.

Тепер поговоримо про подорожі по всьому світу. Так, стюардеси мають можливість відвідувати різні куточки нашої планети. Але відвідувати, це не означає оглядати визначні пам’ятки і знайомитися з культурою інших народів. Як правило, рейси авіакомпанії в одну і іншу сторону виконуються з інтервалом в 2-3 години, тому стюардеси елементарно не встигають не те що оглянути визначні пам’ятки, а й просто прогулятися по околицях готелю, в якому вони відпочивають між вильотами.

Не можна не сказати і про досить непростих умовах праці:

  • по-перше, в кожному польоті можуть зустрітися неприємні пасажири, котрі хамлять, скандалять і відносяться до стюардес, як до обслуговуючого персоналу. Але як би неприємний ні пасажир, бортпровідниці повинні завжди посміхатися, і спокійно реагувати на агресію;
  • по-друге, вирушаючи в черговий рейс, члени екіпажу літака, в тому числі і стюардеси, переживають не тільки за безпеку пасажирів, а й за власне життя. Адже літак належить до транспорту підвищеної небезпеки, технічні неполадки якого можуть призвести до незворотних наслідків;
  • по-третє, часті зміни часових поясів, перепади тиску, шум, вібрації і випромінювання чинять негативний вплив на здоров’я бортпровідниць, через що виникають такі проблеми, як варикозне розширення вен, гінекологічні захворювання, невроз, синдром хронічної втоми, безсоння і захворювання опорно рухового апарату.

Де можна отримати професію стюардеси?

щоб отримати професію стюардеси зовсім необов’язково вступати в профільну вищу навчальний заклад. Досить пройти співбесіду в авіакомпанії, медичну комісію і підготовчі курси, які включають в себе як теоретичну, так і практичну частини. Однак потрібно розуміти, що робота стюардеси вимагає величезних знань: починаючи від надання медичної допомоги, до психологічних основ ведення переговорів з терористами. Тому претендентки на посаду стюардеси потрібно, як мінімум, мати здатність до самоосвіти. А ще краще, якщо бортпровідниця буде поєднувати свою роботу з заочним навчанням в одному з кращих авіаційних ВНЗ Росії, До яких можна віднести.

15 вещей, которые вы должны знать о словарях на Python | автор: Аманда Иглесиас Морено

Рекомендации по использованию словарей в Python

Словарь представляет собой неупорядоченный и изменяемый контейнер Python , в котором хранятся сопоставления уникальных ключей со значениями . Словари записываются в фигурные скобки ({}), включая пар «ключ-значение», пар, разделенных запятыми (,). Двоеточие (:) отделяет каждый ключ от его значения .

Ниже показаны три словаря, содержащие данные о населении 5 крупнейших городов Германии, список продуктов и оценки учащихся.

Словари также могут быть созданы с помощью встроенной функции dict (** kwarg) . Эта функция принимает произвольное количество из ключевых слов, аргументов (аргументы, которым предшествует идентификатор kwarg = значение ) в качестве входных данных, возвращая Нет .

Мы также можем создать словарь, используя другой словарь в сочетании с аргументами ключевого слова ( dict (сопоставление, ** kwarg) ) следующим образом:

В качестве альтернативы мы можем создать словарь, используя итерацию (например.грамм. список кортежей ). Каждый кортеж должен содержать два объекта. Первый объект становится ключом , а второй становится значением словаря .

Наконец, мы можем создать словарь, используя два списка. Во-первых, мы должны построить итератор из кортежей , используя функцию zip (* iterables) . Затем мы используем функцию dict ([iterable, ** kwarg]) для создания словаря, как мы делали ранее.

Для доступа к значениям словаря мы не можем использовать числовой индекс (как мы делаем со списками или кортежами), поскольку словари представляют собой неупорядоченных контейнеров.Вместо этого мы заключаем ключ в квадратные скобки ([]). Если мы попытаемся получить доступ к значению с помощью неопределенного ключа , вызовет KeyError .

Чтобы избежать исключения с неопределенными ключами, мы можем использовать метод dict.get (key [, default]) . Этот метод возвращает значение для ключа , если ключ находится в словаре , иначе возвращает значение по умолчанию. Если значение по умолчанию не указано, возвращается Нет (но никогда не вызывает исключения).

Чтобы вставить элемент в словарь, мы можем использовать следующие квадратные скобки:

Чтобы вставить сразу несколько элементов, мы можем использовать метод dict.update ([other]) . Этот метод обновляет словарь пар ключ / значение из других, перезаписывая существующие ключей .

Как показано выше, метод .update () принимает в качестве аргумента не только другой словарь , , но также список кортежей или аргументов ключевого слова .Этот метод изменяет словарь на месте, возвращая None .

Мы можем изменить значение элемента, получив доступ к ключу , используя квадратные скобки ([]). Чтобы изменить несколько значений одновременно, мы можем использовать метод .update () , поскольку эта функция перезаписывает существующие ключей .

Впоследствии мы увеличиваем цену дивана на 100 единиц, и модифицируем оценки двух учеников.

Чтобы удалить элемент в словаре, мы можем использовать ключевое слово del dict [key] или dict.pop (key [, по умолчанию]) метод.

Ключевое слово del dict [key] удаляет данный элемент из словаря, вызывая KeyError , если key не существует.

Если в словаре существует ключ , метод dict.pop (key [, default]) удаляет элемент с заданным ключом из словаря и возвращает его значение . Напротив, если ключ не существует в словаре, метод возвращает значение по умолчанию .Если значение по умолчанию не указано и ключ не существует, метод .pop () вызовет исключение ( KeyError ).

Чтобы проверить, существует ли ключ в словаре , мы должны использовать оператор членства . Операторы членства используются для проверки того, найдено ли значение в последовательности (например, в строках, списках, кортежах, наборах или словарях). Есть два оператора членства, как описано ниже.

  • из → принимает значение true, если объект слева равен , включенному в объект справа.
  • не в → принимает значение true, если объект с левой стороны не входит в , включенный в объект с правой стороны.

Как показано выше, операторы членства ( в и не в ) могут использоваться для проверки наличия ключа в словаре, но они также могут использоваться с другими последовательностями следующим образом.

Чтобы скопировать словарь, мы можем просто использовать метод dict.copy () . Этот метод возвращает мелкую копию словаря. Мы должны быть осторожны с мелких копий , поскольку, если ваш словарь содержит еще объектов-контейнеров , таких как списки, кортежи или наборы, на них будут ссылаться снова, а не дублировать.

Чтобы избежать этой проблемы, мы можем создать глубокую копию , используя функцию copy.deepcopy (x) (определенную в модуле copy ) следующим образом:

Разница между мелкими копиями и глубокими копиями имеет значение только тогда, когда словарь содержит другие объекты, такие как списки, поскольку на эти объекты будут ссылаться, а не дублироваться ( мелкая копия ).Чтобы создать полностью независимый клон исходного словаря, мы должны сделать глубокую копию .

Если вы хотите узнать больше о том, как копировать словарь, вы можете прочитать следующую статью, где подробно объясняются различия между мелкими копиями и глубокими копиями .

Важно помнить, что оператор = не делает копию словаря. Это просто другое имя для обозначения того же словаря, означающее, что любая модификация нового словаря отражается в исходном.

Чтобы определить, сколько пар ключ-значение содержит словарь, мы можем использовать функцию len () . Эта функция возвращает количество элементов объекта. Входом функции может быть словарь, а также последовательность другого типа, такая как строка, список, кортеж или набор.

Перебор ключей

Чтобы перебрать ключей , мы можем использовать словарь непосредственно в цикле для следующим образом:

В качестве альтернативы мы можем использовать dict.keys () метод. Этот метод возвращает объект представления, содержащий ключей словаря.

Перебор значений

Если вам просто нужно работать с значениями словаря, вы можете использовать метод dict.values ​​() в цикле для . Этот метод возвращает объект представления, который содержит значений словаря.

Мы можем подсчитать, сколько людей живет в 5 крупнейших городах Германии, используя dict.values ​​() следующим образом:

Как мы видим, почти 9 миллионов человек живут в 5 крупнейших городах Германии.

Перебор элементов

Когда вы работаете со словарями, вполне вероятно, что вам понадобится использовать ключи и значения . Чтобы перебрать оба, вы можете использовать метод dict.items () . Этот метод возвращает объект представления, содержащий пар ключ-значение пар в виде списка кортежей.

Мы можем определить учащегося с наименьшим баллом за тест, используя dict.items () в сочетании с циклом for следующим образом:

Как показано выше, Нормандо — студент с наименьшим баллом за тест (2,5).

Python for-loops очень удобны при работе с повторяющимися задачами программирования; однако есть еще одна альтернатива для достижения тех же результатов более эффективным способом: словарных пониманий.

Понятия словаря позволяют создавать словарь с использованием элегантного и простого синтаксиса: {ключ: значение для переменных в итерируемом варианте}. Кроме того, они быстрее, чем традиционные циклы for .

Мы можем фильтровать продукты с ценой ниже 100 евро, используя как традиционный цикл for , так и словарь понимания .

Как мы видим, словарных интерпретаций дают те же результаты, что и традиционные циклы , но более элегантно.

Вложенные словари — это словари, содержащие другие словари.Мы можем создать вложенный словарь таким же образом, как и обычный словарь, используя фигурные скобки ({}).

Следующий вложенный словарь содержит информацию о 5 известных произведениях искусства. Как мы можем заметить, значений словаря также являются другими словарями.

Мы также можем создать предыдущий вложенный словарь , используя конструктор dict () , передав пары ключ: значение в качестве аргументов ключевого слова .

Для доступа к элементам во вложенном словаре мы указываем ключи, используя несколько квадратных скобок ([]).

Если вы хотите узнать больше о вложенных словарях , вы можете прочитать следующую статью, где подробно объясняется, как работать с вложенными словарями (например, обновлять элементы, изменять элементы и цикл) .

Модуль collections предоставляет типы данных контейнеров, альтернативные встроенным контейнерам Python.Три подкласса словарей, содержащиеся в модуле collections , которые очень удобны при работе с Python: (1) OrderedDict , (2) defaultdict и (3) Counter .

OrderedDict

OrderedDict состоит из словаря, который запоминает порядок добавления его содержимого. В Python 3.6+ словари также имеют порядок вставки , что означает , что означает, что они запоминают порядок вставленных элементов. Однако, чтобы гарантировать порядок элементов в других версиях Python, мы должны использовать контейнеры OrderedDict .

Как показано выше, OrderedDict принимает словарные методы и функции. Более того, элементы можно вставлять, изменять или удалять так же, как и в обычных словарях.

defaultdict

Defaultdicts — это подкласс словаря, который присваивает значение по умолчанию , когда ключ отсутствует (он еще не установлен). Они никогда не вызывают KeyError , если мы пытаемся получить доступ к элементу, которого нет в словаре, вместо этого создается новая запись.

Defaultdicts принимает функцию в качестве аргумента и инициализирует отсутствующий ключ значением, возвращаемым функцией. В приведенном ниже примере ключи инициализируются разными значениями в зависимости от функции, используемой в качестве первого аргумента.

Как мы можем заметить, мы можем передать словарь или ключевые слова в качестве второго аргумента (необязательно) для инициализации контейнера defaultdict .

Счетчик

Счетчик — это подкласс словаря для подсчета нестабильных объектов.Функция возвращает объект Counter, в котором элементы хранятся как ключей , а их счетчики хранятся как значений . Используя эту функцию, мы можем легко подсчитать элементы списка, как показано ниже.

Как показано выше, мы можем легко получить наиболее часто встречающиеся элементы с помощью метода .most_common ([n]) . Этот метод возвращает список из n наиболее распространенных элементов и их количество.

Pandas DataFrame — это двумерные табличные данные, где каждая строка представляет наблюдение, а каждый столбец — переменную.Pandas DataFrame можно создать с помощью конструктора pandas.DataFrame . Эта функция принимает в качестве входных данных различные контейнеры Python (например, списки, словари или массивы numpy). Однако в этой статье мы объясняем только способы создания DataFrame, предполагающие использование словарей.

Создать DataFrame из словаря

Мы можем создать DataFrame из словаря , , где ключи , представляют имена столбцов, а значения представляют данные столбца следующим образом:

Как мы можем обратите внимание, индекс по умолчанию — это просто номер строки (целочисленный индекс, начинающийся с 0).Мы можем изменить эти индексы, передав список индексов конструктору DataFrame.

Создайте DataFrame из списка словарей

Список словарей также можно использовать для создания DataFrame , где ключи представляют имена столбцов. Как и раньше, мы можем изменить индексы, передав список индексов в функцию DataFrame .

В Pandas есть несколько функций, которые используют словари в качестве входных значений, например, pandas.DataFrame. Переименуйте и pandas.DataFrame.replace.

pandas.DataFrame.rename

Эта функция возвращает DataFrame с переименованными метками осей. Мы можем использовать словарь в качестве входных данных, где ключей относятся к старым именам, а значений — к новым. Ярлыки, не содержащиеся в словаре, остаются без изменений.

Как показано выше, мы можем изменить меток индекса , предоставив словарь параметру индекса.В качестве альтернативы мы можем изменить имена столбцов, предоставив словарь для параметра столбца .

pandas.DataFrame.replace

Эта функция динамически заменяет значения DataFrame другими значениями. Мы можем использовать словарь с функцией замены, чтобы изменить DataFrame , где ключей представляют существующие записи, а значений заменяющих записей.

Статья готова! 🍀 Как видите, словари — действительно полезный инструмент в Python.Я надеюсь, что эта статья послужит вам руководством по использованию их всех преимуществ при кодировании на Python. 💪

Словарь Python — Учимся на примере

Что такое словарь Python?

Словари — это реализация Python структуры данных, обычно известной как ассоциативные массивы, хэши или хэш-карты.

Словарь можно рассматривать как сопоставление между набором индексов (называемых ключами) и набором значений. Каждому ключу соответствует значение. Связь ключа и значения называется парой ключ: значение или иногда элементом .

В качестве примера мы создадим словарь, в котором будут храниться записи о сотрудниках.

Создать словарь

Вы можете создать словарь, поместив разделенный запятыми список пар ключ: значение , разделенных запятыми, в фигурные скобки {} . Каждый ключ отделяется от связанного с ним значения двоеточием :

  # Создайте словарь для хранения записи о сотруднике
D = {'name': 'Боб',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev',
     'city': 'Нью-Йорк',
     'электронная почта': 'bob @ web.com '}  

Конструктор dict ()

Вы можете преобразовать двухзначные последовательности в словарь с помощью конструктора Python dict (). Первый элемент в каждой последовательности используется как ключ, а второй — как значение.

  # Создать словарь со списком двухэлементных кортежей
L = [('имя', 'Боб'),
     ('возраст', 25),
     ('работа', 'разработчик')]

D = dict (L)
печать (D)
# Выводит {'name': 'Bob', 'age': 25, 'job': 'Dev'}  
  # Создайте словарь с кортежем списков из двух элементов
T = (['имя', 'Боб'],
     ['возраст', 25],
     ['job', 'Dev'])

D = dict (Т)
печать (D)
# Выводит {'name': 'Bob', 'age': 25, 'job': 'Dev'}  

Когда ключи представляют собой простые строки, иногда проще указать пары ключ: значение, используя аргументов ключевого слова .

  D = dict (name = 'Bob',
         возраст = 25,
         job = 'Dev')

печать (D)
# Печатает {'name': 'Bob', 'age': 25, 'job': 'Dev'}  

Другие способы создания словарей

Есть много других способов создать словарь.

Вы можете использовать функцию dict () вместе с функцией zip (), чтобы объединить отдельные списки ключей и значений, получаемые динамически во время выполнения.

  # Создать словарь со списком заархивированных ключей / значений
keys = ['имя', 'возраст', 'работа']
values ​​= ['Bob', 25, 'Dev']

D = dict (zip (ключи, значения))

печать (D)
# Выводит {'name': 'Bob', 'age': 25, 'job': 'Dev'}  

Часто бывает нужно создать словарь со значениями по умолчанию для каждого ключа.Метод fromkeys () предлагает способ сделать это.

  # Инициализировать словарь со значением по умолчанию '0' для каждого ключа
ключи = ['a', 'b', 'c']
defaultValue = 0

D = dict.fromkeys (ключи, значение по умолчанию)

печать (D)
# Печатает {'a': 0, 'b': 0, 'c': 0}  

Есть еще один способ создать словарь на основе существующего словаря, который называется понимание словаря.

Важные свойства словаря

Словари довольно просты, но вот несколько моментов, о которых следует помнить при их использовании.

Ключи должны быть уникальными:

Ключ может появиться в словаре только один раз.

Даже если вы укажете ключ более одного раза во время создания словаря, последнее значение для этого ключа становится связанным значением.

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'name': 'Джейн'}
печать (D)
# Выводит {'name': 'Jane', 'age': 25}  

Обратите внимание, что первое вхождение «name» заменено вторым.

Ключ должен быть неизменяемого типа:

В качестве ключей словаря можно использовать любой объект неизменного типа, например числа, строки, логические значения или кортежи.

  D = {(2,2): 25,
     Верно: 'а',
     'name': 'Bob'}  

Исключение возникает, когда изменяемый объект используется в качестве ключа.

  # TypeError: unhashable type: 'list'
D = {[2,2]: 25,
     'name': 'Bob'}  

Значение может быть любого типа:

Нет ограничений на значения словаря. Значение словаря может быть любым типом объекта и может появляться в словаре несколько раз.

  # значения разных типов данных
D = {'a': [1,2,3],
     'b': {1,2,3}}

# повторяющееся значение
D = {'a': [1,2],
     'b': [1,2],
     'c': [1,2]}  

Элементы словаря доступа

Порядок пар ключ: значение не всегда одинаков.Фактически, если вы напишете тот же пример на другом ПК, вы можете получить другой результат. В общем, порядок элементов в словаре непредсказуем.

Но это не проблема, потому что элементы словаря не индексируются целочисленными индексами. Вместо этого вы используете ключи для доступа к соответствующим значениям.

Вы можете получить значение из словаря, указав его ключ в квадратных скобках [] .

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

печать (D ['имя'])
# Prints Bob  

Если вы обратитесь к ключу, которого нет в словаре, вы получите исключение.

  печать (D ['зарплата'])
# Triggers KeyError: 'salary'  

Чтобы избежать такого исключения, вы можете использовать специальный метод словаря get (). Этот метод возвращает значение ключа, если ключ находится в словаре, иначе Нет , так что этот метод никогда не вызывает KeyError .

  # При наличии ключа
print (D.get ('имя'))
# Печать Боба

# Когда ключ отсутствует
print (D.get ('зарплата'))
# Печатает Нет  

Добавить или обновить элементы словаря

Добавить или обновить элементы словаря очень просто.Просто обратитесь к элементу по его ключу и присвойте значение. Если ключ уже присутствует в словаре, его значение заменяется новым.

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

D ['name'] = 'Сэм'
печать (D)
# Выводит {'name': 'Sam', 'age': 25, 'job': 'Dev'}  

Если ключ новый, он добавляется в словарь вместе со своим значением.

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

D ['city'] = 'Нью-Йорк'
печать (D)
# Выводит {'name': 'Bob', 'age': 25, 'job': 'Dev', 'city': 'New York'}  

Объединить два словаря

Используйте встроенное обновление () метод для объединения ключей и значений одного словаря в другой.Обратите внимание, что этот метод слепо перезаписывает значения одного и того же ключа в случае конфликта.

  D1 = {'name': 'Bob',
      'возраст': 25,
      'job': 'Dev'}

D2 = {'возраст': 30,
      'city': 'Нью-Йорк',
      'email': '[email protected]'}

D1.update (D2)
печать (D1)
# Выводит {'name': 'Bob', 'age': 30, 'job': 'Dev',
# 'city': 'New York', 'email': '[email protected]'}  

Удалить элементы словаря

Есть несколько способов удалить элементы из словаря.

Удалить элемент с помощью ключа

Если вы знаете ключ нужного элемента, вы можете использовать метод pop ().Он удаляет ключ и возвращает его значение.

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

x = D.pop ('возраст')
печать (D)
# Выводит {'name': 'Bob', 'job': 'Dev'}

# получить удаленное значение
печать (х)
# Prints 25  

Если вам не нужно удаленное значение, используйте оператор del.

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

дель Д ['возраст']
печать (D)
# Выводит {'name': 'Bob', 'job': 'Dev'}  

Удалить последний вставленный элемент

Метод popitem () удаляет и возвращает последний вставленный элемент.

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

x = D.popitem ()
печать (D)
# Выводит {'name': 'Bob', 'age': 25}

# удалить пару
печать (х)
# Prints ('job', 'Dev')  

В версиях до 3.7, popitem () удаляла случайный элемент.

Удалить все элементы

Чтобы удалить все ключи и значения из словаря, используйте метод clear ().

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

D.clear ()
печать (D)
# Prints {}  

Получить все ключи, значения и ключ: пары значений

Существует три метода словаря, которые возвращают все ключи, значения и пары «ключ-значение» словаря: ключи (), значения () и элементы ( ).Эти методы полезны в циклах, в которых необходимо последовательно просматривать словарные статьи.

Все три метода возвращают итерируемый объект . Если вы хотите получить истинный список из этих методов, оберните их функцией list () .

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

# получить все ключи
печать (список (D.keys ()))
# Печать ['имя', 'возраст', 'работа']

# получить все значения
print (список (D.values ​​()))
# Печать ['Bob', 25, 'Dev']

# получить все пары
print (список (D.Предметы()))
# Выводит [('name', 'Bob'), ('age', 25), ('job', 'Dev')]  

Итерация по словарю

Если вы используете словарь в цикле for, по умолчанию он обходит ключи словаря.

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

для x в D:
    печать (х)
# Печатает задание возраста имени  

Чтобы перебрать значения словаря, индексируйте от ключа к значению внутри цикла for.

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

для x в D:
    печать (D [x])
# Печатает Bob 25 Dev  

Проверить, существует ли ключ или значение

Если вы хотите узнать, существует ли ключ в словаре, используйте операторы in, а не in с оператором if.

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

print ('имя' в D)
# Отпечатков True
print ('зарплата' в D)
# Печатает False  

Чтобы проверить, существует ли определенное значение в словаре, вы можете использовать метод values ​​() , который возвращает значения в виде списка, а затем использовать оператор in .

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

print ('Боб' в D.values ​​())
# Отпечатков True
print ('Sam' в D.values ​​())
# Печатает False  

в операторе по списку и словарю

Оператор в использует разные алгоритмы для списков и словарей.Для списков он использует алгоритм поиска. Чем длиннее список, тем больше увеличивается время поиска. Для словарей Python использует другой алгоритм, называемый Hash Table, который обладает замечательным свойством: оператор занимает одинаковое количество времени, независимо от того, сколько элементов находится в словаре.

Найти длину словаря

Чтобы узнать, сколько пар ключ: значение имеет словарь, используйте метод len ().

  D = {'name': 'Bob',
     'возраст': 25,
     'job': 'Dev'}

печать (len (D))
# Prints 3  

Методы словаря Python

Python имеет набор встроенных методов, которые можно вызывать для объектов словаря.

a new

Методы словаря Python
clear () Удаляет все элементы из словаря
copy () Возвращает мелкую копию словаря
fromkeys () с указанными ключами и значениями
get () Возвращает значение указанного ключа
items () Возвращает список пары ключ: значение
keys () Возвращает список всех ключей из словаря
pop () Удаляет и возвращает один элемент словаря с указанным ключом.
popitem () Удаляет и возвращает последнюю вставленную пару ключ: значение из словаря.
setdefault () Возвращает значение указанного ключа, если он присутствует. В противном случае вставляет ключ с указанным значением.
update () Обновляет словарь указанными парами ключ: значение
values ​​() Возвращает список всех значений из словаря

Встроенные функции со словарем

Python также имеет набор встроенных функций, которые можно использовать с объектами словаря.

Встроенные функции Python со словарем
all () Возвращает True, если все элементы списка верны
any () Возвращает True, если любой элемент списка истинен
len ( ) Возвращает количество элементов в списке
sorted () Возвращает отсортированный список

Анализируйте крафтовое пиво со словарями — Dataquest

Python предлагает различные структуры данных для хранения нашей информации — Словари Python являются одними из самых полезных, потому что они быстрые, простые в использовании и гибкие.

Как начинающий программист, вы можете использовать это руководство по Python, чтобы познакомиться со словарями и их обычным использованием, чтобы сразу же начать включать их в свой собственный код.

При анализе данных мы часто имеем данные в непригодной для использования или трудной для использования форме. Словари Python могут здесь помочь, облегчая чтение и изменение наших данных.

В этом руководстве мы будем использовать наборы данных Craft Beers из Kaggle. Один набор данных описывает характеристики пива, а другой хранит географическую информацию о пивоварнях.Для целей этой статьи наши данные будут храниться в переменных пивоварен и пивоварен , каждая из которых представляет собой список списков.

Приведенные ниже таблицы дают представление о том, как выглядят данные. Эта таблица содержит первую строку из набора данных пива .

abv ibu id название стиль brewery_id унции
0 0.05 1436 Паб Пивной Американский светлый лагер 408 12,0

Эта таблица содержит первую строку из набора данных пивоварен .

название город штат
0 Нортгейт Пивоварня Миннеаполис MN

Необходимые знания

Эта статья предполагает базовые знания Python.Чтобы полностью разобраться в статье, вам должно быть комфортно работать со списками и циклами для . Если вы еще этого не сделали, ознакомьтесь с нашим интерактивным курсом по основам Python, который охватывает эти темы без какого-либо опыта.

В этом руководстве мы рассмотрим:

  • Ключевые термины и понятия, относящиеся к словарям Python
  • Основные словарные операции

    • создание и удаление
    • доступ и вставка
    • проверка членства
  • Техника зацикливания
  • Понимание словаря
  • Достоинства и недостатки словаря

Вступая в нашу роль

Давайте представим, что мы рецензент журнала для любителей пива.Мы хотим знать заранее, что будет на каждой пивоварне, прежде чем мы приедем для проверки, чтобы мы могли собрать полезную справочную информацию. Наши наборы данных содержат информацию о пиве и пивоварнях, но сами данные не доступны сразу.

В настоящее время данные представлены в виде списка списков . Для доступа к отдельным строкам данных необходимо использовать нумерованный индекс. Чтобы получить первую строку данных для пивоварен , вы посмотрите на второй элемент (имена столбцов указаны первыми).

  пивоварен [1]  

пивоварен [1] — это список, поэтому вы также можете его индексировать. Получение третьего пункта в этом списке будет выглядеть так:

  пивоварен [1] [2]  

Если бы вы не знали, что пивоварен — это данные о пивоварнях, вам было бы трудно понять, что пытается сделать индексирование. Представьте, что вы напишете этот код и снова посмотрите на него через 6 месяцев в будущем. Скорее всего, вы забудете, поэтому было бы хорошо, если бы мы переформатировали данные в более удобочитаемом виде.

Ключевые термины и понятия

Словари Python состоят из пар ключ-значение . Просмотр ключа в словаре Python сродни поиску определенного слова в физическом словаре. Значение — это соответствующие данные, связанные с ключом, сопоставимые с определением слова в физическом словаре. Ключ — это то, что мы ищем, и это значение, которое нас действительно интересует. Когда мы говорим о словарях Python, мы говорим, что значения сопоставлены с ключами .В приведенном выше примере, если мы найдем слово «программист» в словаре английского языка, мы увидим «человека, который пишет компьютерные программы». Слово «программист» — это ключ к определению этого слова.

Правила словаря Python для ключей и значений

Словари

Python чрезвычайно гибки, потому что они позволяют хранить в качестве значения все, что угодно, от примитивных типов, таких как строки и числа с плавающей запятой, до более сложных типов, таких как объекты и даже другие словари (подробнее об этом позже).

Напротив, существуют ограничения на то, что можно использовать в качестве ключа. Ключ должен быть неизменяемым объектом в Python, что означает, что он не может быть изменен. Это правило разрешает строки, целые числа и кортежи в качестве ключей, но исключает списки и словари, поскольку они изменяемы или могут быть изменены. Обоснование простое: если какие-либо изменения произойдут с ключом без вашего ведома, вы больше не сможете получить доступ к значению, что сделает словарь бесполезным. Таким образом, только неизменяемые объекты могут быть ключами.

Ключ также должен быть уникальным в пределах словаря. Структурирование словаря «ключ-значение» — вот что делает его таким мощным, и в этом посте мы углубимся в его основные операции, варианты использования, а также их преимущества и недостатки.

Основные словарные операции

Создание и удаление

Начнем с создания словаря. Во-первых, мы узнаем, как создать пустой словарь, поскольку вы часто обнаруживаете, что хотите начать с пустого словаря и при необходимости заполнить данными.

Чтобы создать пустой словарь, мы можем либо использовать функцию dict () без входных данных, либо присвоить переменной пару фигурных скобок, между которыми ничего нет. Мы можем подтвердить, что оба метода дадут одинаковый результат.

 
пустой = {}
также_empty = dict ()
empty == also_empty
>>> Верно  

Итак, пустой словарь никому не нужен, поэтому мы должны добавить свои собственные пары ключ-значение. Мы рассмотрим это позже в статье, но знайте, что мы можем начать с пустых словарей и заполнить их после того, как они будут созданы.Это позволит нам добавлять дополнительную информацию, когда нам нужно.

 
empty ["Первый ключ"] = "Первое значение"
empty ["Первый ключ"]
>>> "Первое значение"  

Кроме того, вы также можете создать словарь и предварительно заполнить его парами «ключ-значение». Есть два способа сделать это. Первый — использовать скобки, содержащие пары ключ-значение. Каждый ключ и значение разделяются : , а отдельные пары разделяются запятой.

Хотя вы можете разместить все в одной строке, лучше разделить пары «ключ-значение» по разным строкам, чтобы улучшить читаемость.

 
data = {
"beer_data": пиво,
"brewery_data": пивоварни
}
  

Приведенный выше код создает единственный словарь, data , где наши ключи являются описательными строками, а значения — нашими наборами данных. Этот единый словарь позволяет нам получить доступ к обоим наборам данных по имени.

Второй способ создать словарь Python — использовать метод dict () . Вы можете указать ключи и значения как аргументы ключевого слова или как список кортежей. Мы воссоздадим словарь data сверху, используя методы dict () и соответствующим образом предоставив пары ключ-значение.

 
# Использование аргументов ключевого слова
data2 = dict (beer_data = пиво, brewery_data = пивоварни)
# Использование списка кортежей
tuple_list = [("brewery_data", пивоварни), ("beer_data", пиво)]
data3 = dict (список_кортежей)
  

Мы можем подтвердить, что каждый из словарей данных эквивалентен в глазах Python.

  данные == данные2 == данные3
>>> Верно  

Для каждого параметра пары ключ и значение должны быть отформатированы определенным образом, чтобы их было легко перепутать.Приведенная ниже диаграмма помогает разобраться, где находятся ключи и значения в каждом из них.

Теперь у нас есть три словаря, в которых хранится одна и та же информация, поэтому лучше всего оставить один. Сами словари не имеют метода удаления, но Python предоставляет для этой цели инструкцию del .

  del data2
del data3  

После создания словарей вам почти наверняка потребуется добавлять в них элементы и удалять их. Python предоставляет для этих операций простой и понятный синтаксис.

Доступ к данным и вставка

Текущее состояние нашего словаря пива и пивоварен по-прежнему ужасное — каждый из наборов данных изначально был списком списков, что затрудняет доступ к конкретным строкам данных.

Мы можем добиться лучшей структуры, реорганизовав каждый из наборов данных в свой собственный словарь и создав несколько полезных пар ключ-значение для описания данных в словаре. Сами необработанные данные смешанные. Первая строка в каждом списке списков — это список строк, содержащих имена столбцов, а остальные содержат фактические данные.Лучше отделить столбцы от данных, чтобы мы могли быть более точными.

Таким образом, для каждого набора данных мы создадим словарь с тремя ключами, сопоставленными со следующими значениями:

  1. Сами необработанные данные
  2. Список, содержащий названия столбцов
  3. Список списков, содержащих остальные данные
 
beer_details = {
"raw_data": пиво,
"столбцы": пиво [0],
"данные": пиво [1:]
}
brewery_details = {
"raw_data": пивоварни,
"столбцы": пивоварни [0],
"данные": пивоварни [1:]
}
  

Теперь мы можем явно ссылаться на ключ columns , чтобы перечислить имена столбцов данных вместо индексации первого элемента в raw_data .

Точно так же теперь мы можем явно запросить только данных из ключа data . До сих пор мы научились создавать пустые и предварительно заполненные словари, но мы не знаем, как читать из них информацию после того, как они были созданы.

Чтобы получить доступ к элементам в словаре Python, нам нужна скобка . Мы ссылаемся на сам словарь, за которым следует пара скобок с ключом, который мы хотим найти. Например, ниже мы читаем имена столбцов из brewery_details .

 
brewery_details ["столбцы"]
>>> ['', 'имя', 'город', 'штат']  

Это действие должно быть похоже на поиск слова в словаре английского языка. Мы «посмотрели» ключ и получили нужную информацию обратно в отображенном значении.

Помимо поиска пар «ключ-значение», иногда нам действительно нужно изменить значение, связанное с ключом в наших словарях. В этой операции также используются скобки. Чтобы изменить значение словаря, мы сначала получаем доступ к ключу, а затем переназначаем его, используя выражение = .В приведенном выше коде мы видели, что один из столбцов пивоварни представляет собой пустую строку, но этот первый столбец фактически содержит уникальный идентификатор для каждой пивоварни! Мы переназначим имя первого столбца на более информативное имя.

 
# переназначение первого столбца набора данных пивоварен
brewery_details ["столбцы"] [0] = 'brewery_id'
# подтверждение того, что наше переназначение сработало
brewery_details ["столбцы"] [0]
>>> "brewery_id"  

Если набор скобок сбивает с толку, не волнуйтесь.Мы воспользовались вложением. Мы знаем, что ключ columns в brewery_details сопоставлен со списком, поэтому мы можем рассматривать brewery_details ["columns"] как список (т.е. мы можем использовать индексацию списка).

Вложение может запутаться, если мы потеряем из виду, что представляет каждый уровень, но мы визуализируем это вложение ниже, чтобы прояснить. Также распространена практика вложения словарей в словари, поскольку это создает самодокументирующийся код . То есть становится очевидно, что делает код, просто читая его, без каких-либо комментариев, которые могут помочь.

Самодокументирующийся код чрезвычайно полезен, потому что его легче и быстрее понять при прочтении. Мы хотим сохранить это качество самодокументирования, поэтому мы вложим словари beer_details и brewery_details в централизованный словарь. Конечным результатом будут вложенные словари Python, которые легче читать, чем исходные необработанные данные.

 
# набор данных теперь является словарем, значениями которого являются другие словари
наборы данных = {
"пиво": beer_details,
"пивоварни": brewery_details
}
# Эта структура позволяет нам делать самодокументированные запросы к обоим наборам данных
наборы данных ["пиво"] ["столбцы"]
>>> ['', 'abv', 'ibu', 'id', 'name', 'style', 'brewery_id', 'унции']
# Сравните приведенное выше с тем, как был бы написан наш старый словарь данных
данные ["beer_data"] [0]
>>> ['', 'abv', 'ibu', 'id', 'name', 'style', 'brewery_id', 'унции']
  

Информация, заложенная в код, понятна, если мы вкладываем словари в словари.Мы создали структуру, которая легко описывает намерения программиста. На следующем рисунке показано вложение словарей.

С этого момента мы будем использовать наборов данных , чтобы управлять нашими наборами данных и выполнять дополнительную реорганизацию данных. Созданные нами словари по пиву и пивоварне — хорошее начало, но мы можем сделать больше. Мы хотели бы создать новую пару «ключ-значение», содержащую строковое описание того, что содержится в каждом наборе данных, на случай, если мы забудем.

Мы можем создавать словари, а также читать и изменять значения существующих пар «ключ-значение», но мы не знаем, как вставить новую пару «ключ-значение».К счастью, вставка пар похожа на переназначение значений словаря. Если мы присвоим значение ключу, которого нет в словаре, Python примет новый ключ и значение и создаст пару в словаре.

 
# Ключ описания в настоящее время не существует ни во внутреннем словаре
datasets ["beer"] ["description"] = "Содержит данные о пиве и его свойствах"
datasets ["breweries"] ["description"] = "Содержит данные о пивоварнях и их местонахождении"  

Хотя Python упрощает вставку новых пар в словарь, он останавливает пользователей, если они пытаются получить доступ к несуществующим ключам.Если вы попытаетесь получить доступ к несуществующему ключу, Python выдаст ошибку и остановит выполнение вашего кода.

 
# Ключ best_beer в настоящее время не существует, поэтому мы не можем получить к нему доступ
наборы данных ["пиво"] ["лучшее_биво"]
>>> KeyError: 'best_beer'  

По мере того, как ваши словари Python становятся более сложными, становится легче забыть о том, какие ключи присутствуют. Если вы оставите свой код на неделю и забудете, что есть в словаре, вы постоянно будете сталкиваться с ошибкой KeyErrors .

К счастью, Python предоставляет нам простой способ проверить существующие ключи в словаре. Этот процесс называется проверкой членства .

Проверка членства

Если мы хотим проверить, существует ли ключ в словаре, мы можем использовать оператор в . Вы также можете проверить, не существует ли ключа, используя , а не . Полученный код читается почти как естественный английский, что также означает, что его легче понять с первого взгляда.

 
"пиво" в наборах данных
>>> Верно
"вино" в наборах данных
>>> Ложь
"вино" отсутствует в наборах данных
>>> Верно  

Использование в для проверки членства очень полезно в сочетании с операторами if-else . Эта комбинация позволяет вам настроить условную логику, которая предотвратит получение KeyErrors и позволит вам создавать более сложный код. Мы не будем углубляться в эту концепцию, но в конце есть ресурсы для любопытных.

Краткое содержание раздела

На данный момент мы знаем, как создавать, читать, обновлять и удалять данные из наших словарей Python. Мы преобразовали наши два набора необработанных данных в словари, которые стали более удобочитаемыми и простыми в использовании. С помощью этих базовых операций со словарем мы можем приступить к выполнению более сложных операций. Например, очень часто возникает желание перебрать пары ключ-значение и выполнить какую-либо операцию с каждой парой.

Методы зацикливания

Когда мы создали ключ description для каждого из наборов данных, мы сделали два отдельных оператора для создания каждой пары «ключ-значение».Поскольку мы выполняли ту же операцию, было бы более эффективно использовать циклы. Python предоставляет три основных метода использования словарей в циклах: ключей () , значений () и элементов () . Использование ключей () и значений () позволяет нам перебирать эти части словаря.

 
для ключа в datasets.keys ():
    печать (ключ)
>>> пиво
>>> пивоварни
для val в datasets.values ​​():
    печать (тип (значение))
>>> <класс 'dict'
>>>> <класс 'dict'>  

Метод items () объединяет оба в один.При использовании в цикле items () возвращает пары ключ-значение в виде кортежей. Первый элемент этого кортежа — это ключ, а второй — значение. Мы можем использовать деструктуризацию , чтобы преобразовать эти элементы в правильно информативные имена переменных. Первая переменная key примет ключ в кортеже, а val получит отображаемое значение.

 
для ключа val в datasets.items ():
    print (f'Набор данных {key} содержит {len (val ["data"])} строк. ')
>>> Набор данных пива содержит 2410 строк.>>> Набор данных пивоварен насчитывает 558 строк.  

Вышеупомянутый цикл говорит нам, что набор данных по пиву намного больше, чем набор данных по пивоварне. Мы ожидаем, что пивоварни будут продавать несколько сортов пива, поэтому в целом должно быть больше пива, чем пивоварен. Наша петля подтверждает эту мысль.

В настоящее время каждая строка данных представляет собой список, поэтому ссылаться на эти элементы по номеру нежелательно. Вместо этого мы превратим каждую строку данных в отдельный словарь с именем столбца, сопоставленным с его фактическим значением.Это упростит анализ данных в долгосрочной перспективе. Мы должны проделать эту операцию с обоими наборами данных, поэтому мы будем использовать наши методы зацикливания.

 
# Выполните эту операцию для наборов данных для пива и пивоварен для k, v в datasets.items ():
# Инициализируем пару ключ-значение для хранения переформатированных данных
v ["data_as_dicts"] = []
# Для каждой строки данных создать новый словарь на основе имен столбцов
для строки в v ["данные"]:
    data_row_dict = dict (zip (v ["столбцы"], строка))
    v ["data_as_dicts"].добавить (data_row_dict)
  

Выше много чего происходит, поэтому мы постепенно разберемся с этим.

  1. Мы просматриваем наборов данных , чтобы убедиться, что мы трансформируем данные как о пиве, так и о пивоваренных заводах.
  2. Затем мы создаем новый ключ с именем data_as_dicts , сопоставленный с пустым массивом, который будет содержать наши новые словари.
  3. Затем мы начинаем перебирать все данные, содержащиеся в ключе data . zip () — это функция, которая принимает два или более списков и создает кортежи на основе этих списков.
  4. Мы пользуемся преимуществом вывода zip () и используем dict () для создания новых данных в нашей предпочтительной форме: имена столбцов сопоставлены с их фактическими значениями.
  5. Наконец, мы добавляем его в список data_as_dicts . Конечным результатом являются лучше отформатированные данные, которые легче читать и возвращаться к ним повторно.

Мы можем посмотреть на конечный результат ниже.

 
# Первая строка данных в наборе данных пива
наборы данных ["пиво"] ["data_as_dicts"] [0]
>>> {'': '0',
'abv': '0.05 ',
'brewery_id': '408',
'ibu': '',
'id': '1436',
'name': 'Пивное пиво',
'унции': '12 .0 ',
'style': 'Американский светлый лагер'}
# Первая строка данных в исходном виде
наборы данных ["пиво"] ["сырые_данные"] [0]
>>> ['0', '0,05', '408', '', '1436', 'Pub Beer', '12 .0 ',' Американский светлый лагер ']  
Сводка раздела

В этом разделе мы узнали, как использовать словари с циклом для . Используя циклы, мы переформатировали каждую строку данных в словари для повышения удобочитаемости.Наши будущие «я» будут благодарить нас позже, когда мы оглянемся на написанный код.

Теперь мы готовы выполнить нашу последнюю операцию: сопоставить все сорта пива с соответствующими пивоварнями. У каждого сорта пива есть пивоварня, на которой оно происходит, что задается ключом brewery_id в обоих наборах данных. Мы создадим совершенно новый набор данных, который сопоставит все сорта пива с их пивоварней.

Мы, , могли бы использовать для этого циклы, но у нас есть доступ к расширенной операции словаря Python, которая может превратить это преобразование данных из многострочного цикла в одну строку кода.

Понимание словаря

Каждое пиво в наборе данных пива было связано с идентификатором brewery_id , который связан с одной пивоварней в пивоварнях . Используя этот идентификатор, мы можем объединить все сорта пива с их пивоварней.

Как правило, лучше преобразовать необработанные данные и поместить их в новую переменную, чем изменять сами необработанные данные. Таким образом, мы создадим еще один словарь в наборах данных для хранения нашей пары.В этом новом словаре само название пивоварни является ключом, сопоставленное значение будет списком, содержащим названия всех сортов пива, предлагаемых пивоварней, и мы сопоставим их на основе элемента данных brewery_id .

Мы можем прекрасно выполнить это сопоставление с помощью ранее изученных нами методов зацикливания, но нам еще предстоит научить еще одному аспекту словаря. Вместо цикла мы можем кратко выполнить сопоставление, используя словарное понимание .

«Понимание» в терминах информатики означает выполнение некоторой задачи или функции для всех элементов коллекции (например, списка).Понимание словаря похоже на понимание списка с точки зрения синтаксиса, но вместо этого создает словари из базового списка.

Если вам нужно освежить в памяти понимание списков, вы можете ознакомиться с этим руководством здесь. В качестве быстрого примера мы воспользуемся пониманием словаря, чтобы создать словарь из списка чисел.

 
nums = [1, 2, 3, 4, 5]
dict_comprehension = {
str (n): "Соответствующий ключ" + str (n) для n в числах}
для val в dict_comprehension.значения():
    печать (val)
>>> Соответствующий ключ - 1
Соответствующий ключ - 2
Соответствующий ключ - 3
Соответствующий ключ - 4
Соответствующий ключ - 5  

Мы проанализируем приведенный ниже код понимания словаря:

Чтобы создать понимание словаря, мы оборачиваем открывающую и закрывающую скобки тремя элементами:

  1. Базовый список
  2. Какой должен быть ключ для каждого элемента из базового списка
  3. Какое значение должно быть для каждого элемента из базового списка

nums формирует базовый список, на котором основаны пары ключ-значение dict_comprehension .Ключи представляют собой строковые версии каждого числа (чтобы отличить его от индексации списка), а значения представляют собой строку, описывающую, что такое ключ.

Этот домашний пример бесполезен сам по себе, но служит для иллюстрации несколько сложного синтаксиса понимания словаря. Теперь, когда мы знаем, как составляется словарное понимание, мы увидим его реальную полезность, когда применим его к нашему набору данных о пиве и пивоварнях. Для сопоставления нам нужны только два аспекта набора данных пивоваренных заводов:

  1. Название пивоварни
  2. Пивоварня ID

Для начала мы создадим список кортежей, содержащий название и идентификатор для каждой пивоварни.Благодаря переформатированию данных в ключе data_as_dicts этот код легко написать в виде списка.

 
# Этот список содержит все идентификаторы пивоварен и названия из магазина
brewery_id_name_pairs = [
(row ["brewery_id"], row ["name"]) для строки в наборах данных ["пивоваренные заводы"] ["data_as_dicts"]]
  

brewery_id_name_pairs теперь является списком кортежей и будет формировать базовый список понимания словаря. В этом базовом списке мы будем использовать название пивоварни в качестве ключа и понимание списка в качестве значения.

 
brewery_to_beers = {
пара [1]: [b ["name"] для b в наборах данных ["beer"] ["data_as_dicts"] если b ["brewery_id"] == pair [0]] для пары в brewery_id_name_pairs
}  

Прежде чем мы обсудим, как работает этот монстр, стоит потратить некоторое время, чтобы увидеть, каков фактический результат.

 
# Подтверждение того, что понимание словаря создает словарь
тип (brewery_to_beers)
>>> <класс 'dict'>
# Давайте посмотрим, что делает Angry Orchard Cider Company (личный фаворит)
brewery_to_beers ["Компания по производству сидра Angry Orchard"]
>>> [«Сердитое фруктовое яблоко и имбирь», «Сердитое фруктовое яблоко», «Сердитое фруктовое яблоко»]  

Как и в случае с простым примером, мы выделим важные части этого громоздкого (хотя и интересного) понимания словаря.

Если мы разделим код и выделим определенные части, структура кода станет более ясной. Ключ взят из соответствующей части пары brewery_id_name_pair . Это отображаемое значение, которое занимает здесь большую часть логики. Значение - это список с условной логикой.

Говоря простым языком, составление списка сохранит все сорта пива из данных о пиве, когда связанный с пивом brewery_id совпадает с текущей пивоварней в итерации.На другой иллюстрации ниже представлен код для понимания списка по его назначению.

Так как мы основывали словарное понимание на списке всех пивоварен, конечный результат был тем, что мы хотели: новый словарь, который отображает названия пивоварен на все сорта пива, которые они продают! Теперь мы можем просто проконсультироваться с brewery_to_beers , когда приедем на пивоварню, и сразу же узнать, что у них есть!

В этом разделе был сложный код, но он вам вполне доступен.Если у вас по-прежнему возникают проблемы, продолжайте проверять синтаксис и попробуйте составить собственное понимание словаря Python. Вскоре они появятся у вас в арсенале программистов.

В этом руководстве мы подробно рассмотрели , как использовать словари , но важно сделать шаг назад и посмотреть на , почему мы можем использовать (или не использовать) их.

Преимущества и недостатки словаря Python

Мы упоминали много раз на протяжении всей истории, что словари повышают читаемость нашего кода.Возможность записывать собственные ключи дает нам гибкость и добавляет уровень самодокументирования. Чем меньше времени уходит на понимание того, что делает ваш код, тем легче его понять и отладить, и тем быстрее вы сможете провести анализ.

Помимо преимуществ, ориентированных на человека, есть и преимущества в скорости. Поиск ключа в словаре Python выполняется быстро. Ученые-информатики могут измерить, сколько времени займет компьютерная задача (например, поиск ключа или выполнение алгоритма), посмотрев, сколько операций потребуется для завершения.Они описывают эти времена с помощью нотации Big-O . Некоторые задачи выполняются быстро и выполняются за постоянное время , в то время как более тяжелые задачи могут потребовать экспоненциального количества операций и выполняются за полиномиальное время .

В этом случае поиск ключа выполняется за постоянное время . Сравните это с поиском того же элемента в большом списке. Компьютер должен просмотреть каждый элемент в списке, поэтому затраченное время будет зависеть от длины списка.Мы называем это линейным временем . Если ваш список исключительно большой, то поиск одного элемента займет на намного больше времени, чем просто присвоение его паре ключ-значение в словаре и поиск ключа.

На более глубоком уровне словарь - это реализация хеш-таблицы , объяснение которой выходит за рамки данной статьи. Важно знать, что преимущества, которые мы словарь, по сути, являются преимуществами самой хеш-таблицы: быстрый поиск ключей и проверка членства.

Ранее мы упоминали, что словари неупорядочены, что делает их неподходящими структурами данных для тех случаев, когда порядок имеет значение, по сравнению с другими структурами Python, занимают намного больше места, особенно когда у вас есть большое количество ключей. Учитывая дешевизну памяти, этот недостаток обычно не проявляется, но полезно знать о накладных расходах, связанных со словарями.

Мы обсуждали только стандартные словари Python, но есть и другие реализации в Python, которые добавляют дополнительную функциональность.В конце я добавил ссылку для дальнейшего чтения. Я надеюсь, что после прочтения этой статьи вам будет удобнее пользоваться словарями и находить им применение в собственном программировании. Возможно, вы даже нашли пиво, которое захотите попробовать в будущем!

Дополнительная литература

Мы рассмотрели основы словарей, но не охватили все доступные нам методы.

python - как объединить два словаря в одно выражение (используя объединение словарей)?

Как объединить два словаря Python в одно выражение?

Для словарей x и y , z становится неглубоко объединенным словарем со значениями из y , заменяющими те из x .

  • В Python 3.9.0 или выше (выпущен 17 октября 2020 г.): PEP-584, обсуждаемый здесь, был реализован и предоставляет простейший метод:

      z = x | y # ПРИМЕЧАНИЕ: ТОЛЬКО 3.9+
      
  • В Python 3.5 или выше:

      z = {** x, ** y}
      
  • В Python 2 (или 3.4 или ниже) напишите функцию:

      def merge_two_dicts (x, y):
        z = x.copy () # начинаем с ключей и значений x
        z.update (y) # изменяет z ключами и значениями y и не возвращает None
        вернуть z
      

    и сейчас:

      z = merge_two_dicts (x, y)
      

Пояснение

Допустим, у вас есть два словаря, и вы хотите объединить их в новый dict без изменения исходных словарей:

  x = {'a': 1, 'b': 2}
y = {'b': 3, 'c': 4}
  

Желаемый результат - получить новый словарь ( z ) с объединенными значениями, а значения второго словаря перезаписывают значения из первого.

  >>> г
{'a': 1, 'b': 3, 'c': 4}
  

Новый синтаксис для этого, предложенный в PEP 448 и доступный начиная с Python 3.5, -

  z = {** x, ** y}
  

И это действительно одно выражение.

Обратите внимание, что мы также можем объединиться с буквальным обозначением:

  z = {** x, 'foo': 1, 'bar': 2, ** y}
  

и сейчас:

  >>> г
{'a': 1, 'b': 3, 'foo': 1, 'bar': 2, 'c': 4}
  

Теперь он отображается как реализованный в графике выпуска версии 3.5, PEP 478, и теперь он вошел в документ Что нового в Python 3.5.

Однако, поскольку многие организации все еще используют Python 2, вы можете сделать это обратно совместимым способом. Классический способ Pythonic, доступный в Python 2 и Python 3.0-3.4, заключается в том, чтобы сделать это как двухэтапный процесс:

  z = x.copy ()
z.update (y) # который возвращает None, поскольку изменяет z
  

В обоих подходах y будет вторым, и его значения заменят значения x , таким образом, 'b' будет указывать на 3 в нашем окончательном результате.

Еще нет на Python 3.5, но требуется одно выражение

Если вы еще не используете Python 3.5 или вам нужно написать обратно совместимый код, и вы хотите, чтобы это было в единственном выражении , наиболее эффективным, хотя правильный подход - поместить его в функцию:

  def merge_two_dicts (x, y):
    "" "Получив два словаря, объедините их в новый dict как мелкую копию." ""
    z = x.copy ()
    z.update (у)
    вернуть z
  

, а затем у вас есть одно выражение:

  z = merge_two_dicts (x, y)
  

Вы также можете создать функцию для объединения неопределенного количества словарей, от нуля до очень большого числа:

  def merge_dicts (* dict_args):
    "" "
    Учитывая любое количество словарей, поверхностное копирование и слияние в новый dict,
    в последних словарях приоритет отдается парам "ключ-значение"."" "
    результат = {}
    для словаря в dict_args:
        result.update (словарь)
    вернуть результат
  

Эта функция будет работать в Python 2 и 3 для всех словарей. например данные словари a от до g :

  z = merge_dicts (a, b, c, d, e, f, g)
  

и пары "ключ-значение" в g будут иметь приоритет над словарями от до до f и т. Д.

Критика других ответов

Не используйте то, что вы видите в ранее принятом ответе:

  z = dict (x.элементы () + y.items ())
  

В Python 2 вы создаете два списка в памяти для каждого dict, создаете в памяти третий список с длиной, равной длине первых двух, вместе взятых, а затем отбрасываете все три списка для создания dict. В Python 3 это не сработает , потому что вы добавляете два объекта dict_items вместе, а не два списка -

  >>> c = dict (a.items () + b.items ())
Отслеживание (последний вызов последний):
  Файл "", строка 1, в 
TypeError: неподдерживаемые типы операндов для +: 'dict_items' и 'dict_items'
  

, и вам придется явно создавать их как списки, например.грамм. z = dict (список (x.items ()) + список (y.items ())) . Это пустая трата ресурсов и вычислительной мощности.

Аналогичным образом, объединение элементов () в Python 3 ( viewitems () в Python 2.7) также завершится ошибкой, если значения являются нехешируемыми объектами (например, списками). Даже если ваши значения хешируются, , поскольку наборы семантически неупорядочены, поведение не определено в отношении приоритета. Так что не делайте этого:

  >>> c = dict (a.предметы () | b.items ())
  

Этот пример демонстрирует, что происходит, когда значения не хэшируются:

  >>> x = {'a': []}
>>> y = {'b': []}
>>> dict (x.items () | y.items ())
Отслеживание (последний вызов последний):
  Файл "", строка 1, в 
TypeError: нехешируемый тип: 'список'
  

Вот пример, где y должен иметь приоритет, но вместо этого значение из x сохраняется из-за произвольного порядка наборов:

  >>> x = {'a': 2}
>>> y = {'a': 1}
>>> dict (х.предметы () | y.items ())
{'a': 2}
  

Еще одна хитрость, которую вам не стоит использовать:

  z = dict (x, ** y)
  

Он использует конструктор dict и очень быстрый и эффективный с точки зрения памяти (даже немного больше, чем наш двухэтапный процесс), но если вы точно не знаете, что здесь происходит (то есть второй dict передается как ключевое слово аргументы конструктора dict), его трудно читать, это не предполагаемое использование, поэтому это не Pythonic.

Вот пример исправления использования в django.

Словари

предназначены для приема хешируемых ключей (например, замороженных кодов или кортежей), но этот метод не работает в Python 3, когда ключи не являются строками.

  >>> c = dict (a, ** b)
Отслеживание (последний вызов последний):
  Файл "", строка 1, в 
TypeError: аргументы ключевого слова должны быть строками
  

Из списка рассылки создатель языка Гвидо ван Россум написал:

Меня устраивает
объявление dict ({}, ** {1: 3}) незаконным, поскольку, в конце концов, это злоупотребление
** механизм.

и

По-видимому, dict (x, ** y) используется как "крутой хак" для "call"
x.update (y) and return x ". Лично я считаю это более презренным, чем
прохладно.

Насколько я понимаю (а также понимание создателя языка), предполагаемое использование для dict (** y) предназначено для создания словарей для удобства чтения, например:

  dict (a = 1, b = 10, c = 11)
  

вместо

  {'a': 1, 'b': 10, 'c': 11}
  

Ответ на комментарии

Несмотря на то, что говорит Гвидо, dict (x, ** y) соответствует спецификации dict, которая, кстати,.работает как для Python 2, так и для Python 3. Тот факт, что это работает только для строковых ключей, является прямым следствием того, как работают параметры ключевых слов, а не недостатком dict. Кроме того, использование оператора ** в этом месте не является злоупотреблением механизмом, на самом деле ** был разработан именно для передачи словарей в качестве ключевых слов.

Опять же, это не работает для 3, когда ключи не являются строками. Неявный контракт вызова заключается в том, что пространства имен принимают обычные словари, в то время как пользователи должны передавать только аргументы ключевого слова, которые являются строками.Все остальные вызываемые объекты применяли это. dict нарушил эту согласованность в Python 2:

  >>> foo (** {('a', 'b'): None})
Отслеживание (последний вызов последний):
  Файл "", строка 1, в 
TypeError: ключевые слова foo () должны быть строками
>>> dict (** {('a', 'b'): None})
{('a', 'b'): нет}
  

Это несоответствие было плохим для других реализаций Python (Pypy, Jython, IronPython). Таким образом, это было исправлено в Python 3, поскольку такое использование могло быть критическим изменением.

Я утверждаю, что намеренно писать код, работающий только в одной версии языка или работающий только при определенных произвольных ограничениях, является злонамеренной некомпетентностью.

Больше комментариев:

dict (x.items () + y.items ()) по-прежнему является наиболее читаемым решением для Python 2. Читаемость имеет значение.

Мой ответ: merge_two_dicts (x, y) на самом деле кажется мне намного яснее, если мы действительно озабочены удобочитаемостью.И он несовместим с предыдущими версиями, поскольку Python 2 становится все более устаревшим.

{** x, ** y} , похоже, не поддерживает вложенные словари. содержимое вложенных ключей просто перезаписывается, а не объединяется [...] В итоге я был сожжен этими ответами, которые не объединяются рекурсивно, и я был удивлен, что никто об этом не упомянул. В моей интерпретации слова «слияние» эти ответы описывают «обновление одного dict другим», а не слияние.

Да. Я должен отослать вас обратно к вопросу, который требует неглубокого слияния двух словарей , причем значения первого заменяются значениями второго - в одном выражении.

Предполагая, что два словаря словарей, можно рекурсивно объединить их в одну функцию, но вы должны быть осторожны, чтобы не изменять словари из любого источника, и самый надежный способ избежать этого - сделать копию при присвоении значений. Поскольку ключи должны быть хешируемыми и поэтому обычно неизменяемыми, их копировать бессмысленно:

  из копии импорта deepcopy

def dict_of_dicts_merge (x, y):
    z = {}
    overlapping_keys = x.keys () и y.keys ()
    для ключа в overlapping_keys:
        z [ключ] = dict_of_dicts_merge (x [ключ], y [ключ])
    для ввода x.keys () - overlapping_keys:
        z [ключ] = deepcopy (x [ключ])
    для ключа в y.keys () - overlapping_keys:
        z [ключ] = deepcopy (y [ключ])
    вернуть z
  

использование:

  >>> x = {'a': {1: {}}, 'b': {2: {}}}
>>> y = {'b': {10: {}}, 'c': {11: {}}}
>>> dict_of_dicts_merge (х, у)
{'b': {2: {}, 10: {}}, 'a': {1: {}}, 'c': {11: {}}}
  

Придумывание непредвиденных обстоятельств для других типов значений выходит далеко за рамки этого вопроса, поэтому я укажу вам на свой ответ на канонический вопрос о «Объединении словарей словарей».

Менее эффективные, но правильные специальные

Эти подходы менее эффективны, но они обеспечивают правильное поведение.
Они будут на намного меньше , чем копия и , обновление или новая распаковка, потому что они перебирают каждую пару ключ-значение на более высоком уровне абстракции, но они действительно соблюдают порядок приоритета (последние словари имеют приоритет)

Вы также можете объединить словари вручную в понимание dict:

  {k: v вместо d в dicts для k, v в d.items ()} # iteritems в Python 2.7
  

или в python 2.6 (и, возможно, уже в 2.4, когда были введены выражения генератора):

  dict ((k, v) for d in dicts for k, v in d.items ()) # iteritems в Python 2
  

itertools.chain будет связывать итераторы по парам ключ-значение в правильном порядке:

  из импортной сети itertools
z = dict (chain (x.items (), y.items ())) # iteritems в Python 2
  

Анализ производительности

Я собираюсь провести анализ производительности только тех случаев, когда известно, что они работают правильно.(Самостоятельно, так что вы можете копировать и вставлять сами.)

  из timeit import repeat
из цепочки импорта itertools

х = dict.fromkeys ('abcdefg')
y = dict.fromkeys ('efghijk')

def merge_two_dicts (x, y):
    z = x.copy ()
    z.update (у)
    вернуть z

мин (повторение (лямбда: {** x, ** y}))
мин (повторение (лямбда: merge_two_dicts (x, y)))
min (repeat (lambda: {k: v for d in (x, y) for k, v in d.items ()}))
min (повторение (лямбда: dict (цепочка (x.items (), y.items ()))))
min (repeat (lambda: dict (item for d in (x, y) for item in d.Предметы())))
  

В Python 3.8.1, NixOS:

  >>> мин (повтор (лямбда: {** x, ** y}))
1,0804965235292912
>>> min (повтор (лямбда: merge_two_dicts (x, y)))
1.636518670246005
>>> min (repeat (lambda: {k: v for d in (x, y) for k, v in d.items ()}))
3,17799922823

>>> min (повторение (лямбда: dict (цепочка (x.items (), y.items ())))) 2,7406474871 >>> min (repeat (lambda: dict (item for d in (x, y) for item in d.items ()))) 4,266070580109954

  $ uname -a
Linux nixos 4.19.113 # 1-NixOS SMP Ср, 25 марта, 07:06:15 UTC 2020 x86_64 GNU / Linux
  

Ресурсы по словарям

python - как преобразовать два списка в словарь?

Представьте, что у вас есть:

  keys = ('имя', 'возраст', 'еда')
values ​​= ('Монти', 42, 'спам')
  

Какой самый простой способ составить следующий словарь?

  dict = {'name': 'Monty', 'age': 42, 'food': 'spam'}
  

Самый производительный,

dict конструктор с zip

  new_dict = dict (zip (ключи, значения))
  

В Python 3 zip теперь возвращает ленивый итератор, и теперь это наиболее производительный подход.

dict (zip (keys, values)) действительно требует единовременного глобального поиска для каждого из dict и zip , но он не формирует никаких ненужных промежуточных структур данных и не должен иметь дело с локальным поиском в функция приложения.

Второе место, понимание слов:

Близким к использованию конструктора dict является использование собственного синтаксиса понимания dict (а не понимания списка , как ошибочно выразились другие):

  new_dict = {k: v вместо k, v в zip (ключи, значения)}
  

Выберите это, если вам нужно сопоставить или отфильтровать на основе ключей или значения.

В Python 2, zip возвращает список, чтобы избежать создания ненужного списка, используйте вместо него izip (псевдоним zip может уменьшить изменения кода при переходе на Python 3).

  из itertools импортировать izip как zip
  

Так что по-прежнему (2.7):

  new_dict = {k: v вместо k, v в zip (ключи, значения)}
  

Python 2, идеально подходит для

<= 2.6

izip из itertools становится zip в Python 3. izip лучше, чем zip для Python 2 (поскольку он позволяет избежать ненужного создания списка) и идеально подходит для версии 2.6 или ниже:

  из itertools import izip
new_dict = dict (izip (ключи, значения))
  

Результат по всем случаям:

Во всех случаях:

  >>> new_dict
{'age': 42, 'name': 'Monty', 'food': 'spam'}
  

Пояснение:

Если мы посмотрим на справку по dict , мы увидим, что она принимает различные формы аргументов:

 
>>> помощь (диктат)

класс dict (объект)
 | dict () -> новый пустой словарь
 | dict (отображение) -> новый словарь, инициализированный из объекта отображения
 | (ключ, значение) пары
 | dict (iterable) -> новый словарь инициализирован, как если бы через:
 | d = {}
 | для k, v в итерации:
 | d [k] = v
 | dict (** kwargs) -> новый словарь, инициализированный парами имя = значение
 | в списке аргументов ключевого слова.Например: dict (один = 1, два = 2)

  

Оптимальный подход - использовать итерацию, избегая при этом создания ненужных структур данных. В Python 2 zip создает ненужный список:

  >>> zip (ключи, значения)
[('имя', 'Монти'), ('возраст', 42), ('еда', 'спам')]
  

В Python 3 эквивалент будет:

  >>> список (zip (ключи, значения))
[('имя', 'Монти'), ('возраст', 42), ('еда', 'спам')]
  

и Python 3 zip просто создает повторяющийся объект:

  >>> zip (ключи, значения)

  

Так как мы хотим избежать создания ненужных структур данных, мы обычно хотим избежать Python 2 zip (поскольку он создает ненужный список).

Менее эффективные альтернативы:

Это выражение генератора, передаваемое конструктору dict:

  generator_expression = ((k, v) для k, v в zip (ключи, значения))
dict (генератор_выражение)
  

или аналогичный:

  dict ((k, v) для k, v в zip (ключи, значения))
  

И это понимание списка, передаваемое конструктору dict:

  dict ([(k, v) для k, v в zip (ключи, значения)])
  

В первых двух случаях дополнительный уровень нерабочих (следовательно, ненужных) вычислений помещается поверх итерации zip, а в случае понимания списка без необходимости создается дополнительный список.Я ожидал, что все они будут менее производительными, и уж точно не более эффективными.

Обзор производительности:

В 64-битном Python 3.8.2, предоставляемом Nix, в Ubuntu 16.04, в порядке от самого быстрого к самому медленному:

  >>> min (timeit.repeat (lambda: dict (zip (keys, values))))
0,6695233230129816
>>> min (timeit.repeat (лямбда: {k: v вместо k, v в zip (ключи, значения)}))
0,6941362579818815
>>> min (timeit.repeat (lambda: {keys [i]: values ​​[i] для i в диапазоне (len (keys))}))
0.8782548159942962
>>>
>>> min (timeit.repeat (lambda: dict ([(k, v) для k, v в zip (ключи, значения)])))
1,077607496001292
>>> min (timeit.repeat (лямбда: dict ((k, v) для k, v в zip (ключи, значения))))
1,1840861019445583
  

dict (zip (keys, values)) выигрывает даже с небольшими наборами ключей и значений, но для больших наборов разница в производительности станет больше.

Комментатор сказал:

мин. кажется плохим способом для сравнения производительности.Конечно, означает и / или max были бы гораздо более полезными индикаторами для реального использования.

Мы используем мин. , потому что эти алгоритмы детерминированы. Мы хотим знать производительность алгоритмов в наилучших возможных условиях.

Если операционная система зависает по какой-либо причине, это не имеет никакого отношения к тому, что мы пытаемся сравнить, поэтому нам нужно исключить такие результаты из нашего анализа.

Если бы мы использовали , среднее значение , такие события сильно исказили бы наши результаты, а если бы мы использовали max , мы получили бы только самый экстремальный результат - тот, на который, скорее всего, повлияет такое событие.

Комментатор также говорит:

В python 3.6.8 при использовании средних значений понимание dict действительно все еще быстрее, примерно на 30% для этих небольших списков. Для больших списков (10k случайных чисел) вызов dict выполняется примерно на 10% быстрее.

Я полагаю, мы имеем в виду dict (zip (... с 10k случайными числами. Это действительно звучит как довольно необычный вариант использования. Имеет смысл, что самые прямые вызовы будут доминировать в больших наборах данных, и я бы не стал удивлен, если зависания ОС доминируют, учитывая, сколько времени потребуется на выполнение этого теста, что еще больше искажает ваши цифры.И если вы используете означает или максимум , я бы посчитал ваши результаты бессмысленными.

Давайте использовать более реалистичный размер в наших лучших примерах:

  импортный набор
время импорта
l1 = список (numpy.random.random (100))
l2 = список (numpy.random.random (100))
  

И мы видим здесь, что dict (zip (... действительно работает быстрее для больших наборов данных примерно на 20%.

  >>> min (timeit.repeat (lambda: {k: v for k, v in zip (l1, l2)}))
9.698965263989521
>>> min (timeit.repeat (lambda: dict (zip (l1, l2))))
7.99651610798

python - как отсортировать словарь по значению?

Хорошие новости, поэтому исходный вариант использования OP для сопоставления пар, извлеченных из базы данных с уникальными идентификаторами строк в качестве ключей и числовыми значениями в качестве значений во встроенный Python v3.6 + dict, теперь должен учитывать порядок вставки.

Если, скажем, результирующие выражения таблицы двух столбцов из запроса к базе данных, например:

  ВЫБРАТЬ a_key, a_value ИЗ a_table ORDER BY a_value;
  

будет храниться в двух кортежах Python, k_seq и v_seq (выровненных по числовому индексу и, конечно, с одинаковой длиной), тогда:

  k_seq = ('фу', 'бар', 'баз')
v_seq = (0, 1, 42)
Order_map = dict (zip (k_seq, v_seq))
  

Разрешить вывод позже как:

  для k, v в Order_map.Предметы():
    печать (k, v)
  

дает в этом случае (для нового встроенного dict Python 3.6+!):

  foo 0
бар 1
баз 42
  

в том же заказе на сумму v.

Где в Python 3.5, установленном на моем компьютере, в настоящее время он дает:

  бар 1
foo 0
баз 42
  

Детали:

Как было предложено в 2012 году Раймондом Хеттингером (ср. Почту на python-dev с темой «Более компактные словари с более быстрой итерацией»), а теперь (в 2016 году) объявлено в письме Виктора Стиннера на python-dev с темой «Python 3.6 dict становится компактным и получает приватную версию; и ключевые слова становятся упорядоченными »из-за исправления / реализации проблемы 27350« Упорядоченный и упорядоченный dict »в Python 3.6, теперь мы можем использовать встроенный dict для поддержания порядка вставки !!

Надеюсь, это приведет к реализации тонкого слоя OrderedDict в качестве первого шага. Как указал @ JimFasarakis-Hilliard, некоторые видят варианты использования типа OrderedDict также в будущем. Я думаю, что сообщество Python в целом внимательно изучит, выдержит ли это испытание временем, и каковы будут следующие шаги.

Пора переосмыслить наши привычки кодирования, чтобы не упустить возможности, которые открывает стабильный заказ:

  • аргументы ключевого слова и
  • (промежуточное) хранилище dict

Первый, потому что в некоторых случаях он упрощает диспетчеризацию при реализации функций и методов.

Второй, поскольку он побуждает более легко использовать dict s в качестве промежуточного хранилища в конвейерах обработки.

Раймонд Хеттингер любезно предоставил документацию, объясняющую «Технологии, лежащие в основе Python 3.6 словарей »- из его презентации San Francisco Python Meetup Group 2016-DEC-08.

И, возможно, некоторые страницы вопросов и ответов с высоким уровнем оформления Stack Overflow получат варианты этой информации, и многие высококачественные ответы также потребуют обновления для каждой версии.

Caveat Emptor (но также см. Обновление ниже 2017-12-15):

Как справедливо отмечает @ajcr: «Сохраняющий порядок аспект этой новой реализации считается деталью реализации, и на нее не следует полагаться.«(из whatsnew36) не придирки, , но , цитирование было немного пессимистичным ;-). Продолжается как» (это может измениться в будущем, но желательно иметь эту новую реализацию dict на языке для несколько выпусков перед изменением спецификации языка, чтобы предписать семантику сохранения порядка для всех текущих и будущих реализаций Python; это также помогает сохранить обратную совместимость со старыми версиями языка, где все еще действует случайный порядок итераций, e.грамм. Python 3.5). "

Так же, как и в некоторых человеческих языках (например, немецком), использование формирует язык, и теперь воля заявлена ​​... в whatsnew36.

Обновление 2017-12-15:

В письме к списку разработчиков python Гвидо ван Россум заявил:

Сделай так. «Dict сохраняет порядок размещения» - таково постановление. Спасибо!

Итак, побочный эффект порядка вставки dict в версии 3.6 CPython теперь становится частью спецификации языка (а не только деталью реализации).В этой цепочке писем также всплыли некоторые отличительные цели дизайна для коллекций .OrderedDict , как напомнил Раймонд Хеттингер во время обсуждения.

python - Сравнение двух словарей и проверка того, сколько пар (ключ, значение) равно

Поскольку кажется, что никто не упоминал deepdiff , я добавлю его здесь для полноты картины. Мне очень удобно получать различие (вложенных) объектов в целом:

Установка

  pip install deepdiff
  

Пример кода

  импорт deepdiff
импортировать json

dict_1 = {
    «а»: 1,
    "вложенный": {
        «b»: 1,
    }
}

dict_2 = {
    «а»: 2,
    "вложенный": {
        "Би 2,
    }
}

diff = deepdiff.DeepDiff (dict_1, dict_2)
print (json.dumps (diff, indent = 4))
  

Выход

  {
    "values_changed": {
        "root ['a']": {
            "новое_значение": 2,
            "old_value": 1
        },
        "root ['nested'] ['b']": {
            "новое_значение": 2,
            "old_value": 1
        }
    }
}
  

Примечание о красивой печати результата для проверки: приведенный выше код работает, если оба словаря имеют одинаковые ключи атрибутов (с возможно разными значениями атрибутов, как в примере).Однако, если присутствует «дополнительный» атрибут , это один из dicts, json.dumps () завершится ошибкой с

  TypeError: объект типа PrettyOrderedSet не сериализуемый JSON
  

Решение: используйте diff.to_json () и json.loads () / json.dumps () для красивой печати:

  импорт deepdiff
импортировать json

dict_1 = {
    «а»: 1,
    "вложенный": {
        «b»: 1,
    },
    «экстра»: 3
}

dict_2 = {
    «а»: 2,
    "вложенный": {
        "Би 2,
    }
}

diff = deepdiff.DeepDiff (dict_1, dict_2)
print (json.dumps (json.loads (diff.to_json ()), indent = 4))
  

Выход:

  {
    "dictionary_item_removed": [
        "корень ['дополнительный']"
    ],
    "values_changed": {
        "root ['a']": {
            "новое_значение": 2,
            "old_value": 1
        },
        "root ['nested'] ['b']": {
            "новое_значение": 2,
            "old_value": 1
        }
    }
}
  

Альтернатива: используйте pprint , форматирование будет другим:

  импортная печать

# тот же код, что и выше

pprint.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *